宋美齡1943年在美國參議院的演講
The committee appointed by Vice president, preceded by the Secretary of the Senate (Edwin A. Halsey), and the Sergeant at Arms (Wall Doxey), and consisting of Mr. Barkley, Mr. McNary, Mr. Connally, Mr. Capper, And Mrs. Caraway, entered the Chamber at the main door and escorted Mme. Chiang Kai-shek to a seat at the desk immediately in front of the Vice President.
(Mme. Chiang Kai-shek was greeted with prolonged applause, Senators and guests of the Senate rising.)
The VICE PRESIDENT. Senators, distinguished guests, Mme. Chiang Kai-shek, wife of the Generalissimo of the armies of China, will now address you.
[Applause]
ADDRESS BY MME. CHIANG KAI-SHEK
Mr. President, Members of the Senate of the United States, ladies and gentlemen, I am overwhelmed by the warmth and spontaneity of the welcome of the American people, of whom you are the representatives. I did not know that I was to speak to you today at the Senate except to say, “How do you do? I am so very glad to see you,” and to bring the greetings to my people
to the people of America. However, just before coming here, the Vice President told me that he would like to have me say a few words to you.
I am not a very good extemporaneous speaker; in fact, I am no speaker at all; but I am not so very much discouraged, because a few days ago I was at Hyde Park, and went to the President’s library. Something I saw there encouraged me, and made me feel that perhaps you will not expect overmuch of me in speaking to you extemporaneously. What do you think I saw there? I saw
many things. But the one thing which interested me most of all was that in a glass case there was the first draft of tone of the President’s speeches, a second draft, and on and on up to the sixth draft. Yesterday I happened to mention this fact to the President, and told him that I was extremely glad that he had to write so many drafts when he is such a well-known and
acknowledgedly fine speaker. His reply to me was that sometimes he writes 12 drafts of a speech. So, my remarks here today, being extemporaneous, I am sure you will make allowances for me.
The traditional friendship between your country and mine has a history of 160 years. I feel, and I believe that I am now the only one who feels this way, that there are a great many similarities between your people and mine, and that these similarities are the basis of our friendship.
I should like to tell you a little story which will illustrate this belief. When General Doolittle and his men went to bomb Tokyo, on their return some of your boys had to bail out in the interior of China. One of them later told me that he had to mail out of his ship. And that when he landed on Chinese soil and saw the populace running toward him, he just waved his arm and shouted the only Chinese word he knew, “Mei-kuo, Mei-kuo,” which means “America,” Literally translated from the Chinese it means “Beautiful country.” This boy said that our people laughed and almost hugged him, and greeted him like a long lost brother. He further told me that the thought that he had come home when he saw our people; and that was the first time he had ever been to China.
I came to your country as a little girl. I know your people. I have lived with them. I spent the formative years of my life amongst your people. I speak your language, not only the language of your hearts, but also your tongue. So coming here today I feel that I am also coming home.
I believe, however, that it is not only I who am coming home; I feel that if the Chinese people could speak to you in your own tongue, or if you could understand our tongue, they would tell you that basically and fundamentally we are fighting for the same cause [great applause]; that we have identity of ideals’ that the “four freedoms,” which your President proclaimed to
the world, resound throughout our vast land as the gong of freedom, the gong of freedom of the United Nations, and the death knell of the aggressors.
I assure you that our people are willing and eager to cooperate with you in the realization of these ideals, because we want to see to it that they do not echo as empty phrases, but become realities for ourselves, for your children, for our children’s children, and for all mankind.
How are we going to realize these ideals? I think I shall tell you a little story which just came to my mind. As you know, China is a very old nation. We have a history of 5,000 years. When we were obliged to evacuate Hankow and go into the hinterland to carry on and continue our resistance against
aggression, the Generalissimo and I passed one of our fronts, the Changsha front. One day we went in to the Heng-yang Mountains, where there are traces of a famous pavilion called “Rub-the-mirror” pavilion, which perhaps interest you to hear the story of that pavilion.
Two thousand years ago near that spot was an old Buddhist temple. One of the young monks went there , and all day long he sat cross-legged, with his hands clasped before him in and attitude of prayer, and murmured “Amita-Buddha! Amita-Buddha! Amita-Buddha!” He murmured and chanted day after day, because he hoped that he would acquire grace.
The Father Prior of that temple took a piece of brick and rubbed it against a stone hour after hour, day after day, and week after week. The little acolyte, being very young, sometimes cast his eyes around to see what the old Father Prior was doing. The old Father Prior just kept on this work of rubbing the brick against the stone. So one day the young acolyte said to him, “Father Prior, what are you doing day after day rubbing this brick of stone?” The Father Prior replied, “I am trying to make a mirror out of this brick.” The young acolyte said, “But it is impossible to make a mirror out of a brick, Father Prior.” “Yes,” said the Father Prior, “and it is just as impossible for you to acquire grace by doing nothing except murmur ‘Amita-Buddha’ all day long, day in and day out.”
So my friends, I feel that it is necessary for us not only to have ideals and to proclaim that we have them, it is necessary that we act to implement them. And so to you, gentlemen of the Senate, and to you ladies and gentleman in the galleries, I say that without the active help of all of us, our leaders cannot implement these ideals. It’s up to you and to me to take to heart the lesson of “Rub-the-Mirror” pavilion.
I thank you. [Great applause, Senators and their guests rising.]
Following her address, Mme. Chiang Kai-shek and the distinguished visitors accompanying her and the others guests of the Senate were escorted from the Chamber.
相關文章
-
「HR資訊早八點」美國科技業人員年齡調查:惠普中值年齡達41歲
Sun認證Java程序員考試旨在考察您通過應用軟件分配進行復雜編程的能力。之後還要測試您完成編程所需的知識。以下是小編整理的java程序員面試題,希望大家認真閲讀!第一,談談final, finally, finalize的區別。第二,Anonymou -
2016年美容院年會致辭演講稿範文
2016年美容院年會致辭演講稿範文我最尊貴的客人們,我們水魔纖的全體家人們,感謝你們能來到這裏,你們的到來就是對我們的最大信任。謝謝!今天我站在這裏就是向大家真誠的道一聲“謝謝”的。首先,我要感謝300多客户對我們水 -
美國會計碩士畢業之後直接回國還是在美國工作一年?
小弟在美國讀MSA,剛通過aicpa四門考試,現在在一家local cpa firm上班,馬上畢業了,家裏想讓我畢業就回國找工作,家裏的意思是以後終歸要回國,而且在美國的工作都是和tax相關的,和國內的tax完全兩個系統,有了工作經驗也沒什麼用 -
未滿18歲到美國讀大學 能在美國考駕照嗎?
非常簡單的背心裙DIY新裙子,背心裙製作需要準備的材料和工具:棉布、所需工具:剪刀、針線、縫紉機、水消筆、尺子。新裙子,背心裙手工DIY步驟方法:第1步:成品鎮樓,嘻嘻。是背心裙哦,沒有袖子,因為懶。嗚嗚~(>_ -
美容院年會致辭演講稿
美容院年會致辭演講稿需要怎麼寫呢?以下是本站小編為大家蒐集整理提供到的關於美容院年會致辭演講稿範文,希望對大家有所幫助。歡迎大家閲讀參考學習。美容院年會致辭演講稿尊敬的各位來賓、親愛的朋友們:大家下午好!在 -
為什麼美國互聯網市場環境沒有中國惡劣?360模式會在美國成功嗎?
其實舉360只是説個典型吧,中國互聯網公司都沒有太好的,大環境就這樣。為什麼美國的`大環境就好很多?感覺對方都是良性競爭,保護知識產權,比較少的説謊摸黑,而是優先做好自己的產品?如果美國出現一個360這樣作風的企業,是不是 -
2016年11.9消防宣傳日國旗下演講稿3篇
在浦發的實習已經快兩個月了,感觸頗深,無論是在學習基礎的銀行知識,還是在對營銷和與客户的交流方面,都值得自己去細細的揣摩和體會。起初的幾個星期,我們小組根據分行的指示,進行了那一階段的分工部署,大家主要的工作是宣傳 -
發現美,欣賞美,創造美國旗下講話稿
老師們,同學們:早上好!我今天講話的題目是:發現美,欣賞美,創造美美是靜悄悄的,如空谷幽蘭;美是生機勃勃的,又如怒放的玫瑰。美,有待我們去發現,去欣賞;更有待我們每一位老師、同學去創造,去享受。著名法國雕塑大師曾經説過:“這個世 -
34年和36年工齡之間的退休金差距在哪?
實用的材料採購合同篇一甲方(需方):乙方(供方):二、質量技術要求及驗收方法1.乙方提供《產品合格證》、《質量保證書》、《質量檢驗報告》。2.驗收標準及驗收方法:按產品質量標準或封樣樣板驗收。三、供貨方式1.交貨時間 -
發現美感悟美創造美中學藝術節國旗下講話
幼兒園裏放假了,胖小豬的媽媽説:胖小豬,你去隔壁看看貓大嬸。她病啦,你看看能不能幫她乾點啥?胖小豬答應一聲,就去了貓大嬸的家。門是虛掩着的,一推就開了。——哦,孩子,你自己坐吧。貓大嬸説。貓大嬸招呼胖小豬,她