白居易邯鄲冬至夜思家
白居易邯鄲冬至夜思家
邯鄲冬至夜思家【朝代】唐代【作者】白居易 【原文】
邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。
想得家中夜深坐,還應説著遠行人。
詩詞解釋賞析
譯文及註釋譯文
我居住在邯鄲客店(客棧)的時候,正好是農曆冬至。
晚上,我抱着雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。
我相信,家中的親人今天會相聚到深夜,
還應該談論着我這個“遠行人”。
註釋
①邯鄲:唐縣名,今河北邯鄲市。
②驛:驛站,客店,古代的傳遞公文,轉運官物或出差官員途中的歇息的地方。
③冬至:農曆二十四節氣之一。在十二月下旬,這一天白天最短,夜晚最長。古代冬至有全家團聚的'習俗。
賞析題解
這首詩寫於貞元二十年(804)歲末,作者任祕書省校書郎,時年三十三歲。“邯鄲”,今屬河北。“冬至”,農曆二十四節氣之一,約相當於陽曆12月21日至23日。在唐代,冬至是很重要的。這一天,朝廷要放假,民間就更熱鬧了。大家穿新衣,互贈飲食,互致祝賀,一派過節的景象。白居易寫這首詩時,正宦遊在外,夜宿於邯鄲驛舍中。
句解
邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身
冬至佳節,在家中和親人一起歡度,才有意思。如今遠在邯鄲的客店裏,將怎樣過法呢?只能抱着膝坐在孤燈前,在靜夜中,惟有影子相伴。這一句與“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”有着異曲同工之妙,都是採用虛寫的手法,在靜夜中,抱膝坐在孤燈前,想象着和親友一起歡度佳節的情景。真是“每逢佳節倍思親”呀!第一句敍客中度節,已植“思家”之恨。第二句,“抱膝”二字,活畫出枯坐的神態。“燈前”二字,既烘染環境,又點出“夜”,自然引出“影”。而“伴”字,又將“身”和“影”聯繫起來,並賦予“影”以人的感情。“影”與“身”皆抱膝枯坐,其孤寂之感,思家之情,已溢於言表。 以直率質樸的語言,道出了人們常有的一種生活體驗,感情真摯動人。二是構思精巧別緻:首先,詩中無一“思”字,只平平敍來,卻處處含着“思”情;其次,寫自己思家,卻從對面着筆,語頗直。“驛”,驛站,古代傳遞公文或出差官員途中歇息的地方。
想得家中夜深坐,還應説着遠行人
這個冬至佳節,由於自己離家遠行,家裏人一定也過得不快樂。當自己抱膝燈前,想念家人,直想到深夜的時候,家裏人大約同樣還沒有睡,坐在燈前,在談論着我這個“遠行人”吧!三、四兩句使用白描,情感十分感人,也頗耐人尋味:詩人在思家之時想象出來的那幅情景,卻是家裏人如何想念自己。至於“説”了些什麼,則給讀者留下了馳騁想象的廣闊天地。每一個人都可以根據自己的生活體驗,給予補足。
評解
白居易的五七言絕句,共七百六十五首,約佔全部詩作的百分之二十七。本詩是其中早期的一篇佳作,反映了遊子思家之情,字裏行間流露着濃濃的鄉愁。其佳處,一是以直率質樸的語言,卻運用反向落筆,與王維《九月九日憶山東兄弟》“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”、杜甫《月夜》“今夜?州月,閨中只獨看”,有異曲同工之妙。宋人範??文在《對牀夜語》裏説:“白樂天‘想得家中夜深坐,還應説着遠行人’,語頗直,不如王建‘家中見月望我歸,正是道上思家時’,有曲折之意。”這議論並不確切。二者各有獨到之處,不必抑此揚彼。
相關文章
-
賞析白居易的邯鄲冬至夜思家
大科學家愛因斯坦曾説過,天才出於百分之九十九的汗水加百分之一的天賦,可見,成功的喜悦是辛勤的汗水澆灌出的。老師知道你是個聰明的孩子,一定明白了這話中的意思。希望你能積極參與探究活動,認真完成小隊長佈置的任務,與隊 -
白居易《邯鄲冬至夜思家》詩歌賞析
這首出自唐代詩人白居易的《邯鄲冬至夜思家》,全詩總體的基調是懷念家人,思念親人之苦,因為此時的`白居易正和家人分別,容易觸景生情,看着自己就想起了遠方的親人是不是也過得很好。由此及彼,意境深遠。邯鄲驛裏逢冬至,抱膝 -
白居易的《邯鄲冬至夜思家》原文及賞析
邯鄲驛裏逢冬至, 抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐, 還應説着遠行人。 賞析:第一句敍客中度節,已植“思家”之根。在唐代,冬至是個重要節日,朝廷裏放假,民間互贈飲食,穿新衣,賀節,一切和元旦相似,這樣一個佳節,在家中和親人一起 -
除夜作邯鄲冬至夜思家
除夜作邯鄲冬至夜思家除夜作 [唐]高適旅館寒燈獨不眠,客心何事轉悽然。 故鄉今夜思千里,愁鬢明朝又一年。邯鄲冬至夜思家 [唐]白居易邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。 想得家中夜深坐,還應説着遠行人。8.兩首詩均寫到節日 -
邯鄲冬至夜思家的名句
看圖主要材料:。。所需工具:。。製作步驟:第1步:不解釋,看圖第2步:第3步:第4步:第5步:第6步:第7步:第8步:第9步:小貼士:收藏+關注+贊=完美 -
邯鄲冬至夜思家意思
邯鄲冬至夜思家意思邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應説着遠行人。註釋①邯鄲:唐縣名,今河北邯鄲市。②驛:驛站,客店,古代的傳遞公文,轉運官物或出差官員途中的歇息的地方。③冬至:農曆二十四節氣之一。在十 -
邯鄲冬至夜思家原文翻譯
邯鄲冬至夜思家原文翻譯1邯鄲冬至夜思家原文:邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應説着遠行人。譯文:我居住在邯鄲客店(客棧)的時候,正好是農曆冬至。晚上,我抱着雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。我相信,家中的 -
邯鄲冬至夜思家詩歌賞析
邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應説着遠行人。第一句敍客中度節,已植“思家”之根。在唐代,冬至是個重要節日,朝廷裏放假,民間互贈飲食,穿新衣,賀節,一切和元旦相似,這樣一個佳節,在家中和親人一起歡度,才有意 -
邯鄲冬至夜思家翻譯賞析
邯鄲冬至夜思家 原文:邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應説着遠行人。翻譯:我居住在邯鄲客棧的時候正好是冬至佳節。晚上,我抱着雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。我相信,家中的親人今天會相聚到深夜,還應該 -
邯鄲冬至夜思家的閲讀答案
【原文】邯鄲①冬至夜思家白居易(唐)邯鄲驛裏②逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應説着遠行人。註釋:①〔邯鄲〕唐代縣名,即今河北省邯鄲市。②〔驛裏〕驛站,客店,古代傳遞公文或出差的官員途中歇息的地方。【問題】