當前位置:學問谷 >

節日範例 >中元節 >

中元節的由來英文版

中元節的由來英文版

中元節,俗稱鬼節、施孤、七月半,佛教稱為盂蘭盆節。與除夕、清明節、重陽節三節是中國傳統的祭祖大節,也是流行於漢字文化圈諸國的傳統文化節日。下面就是小編整理的中元節的由來英文版,一起來看一下吧。

中元節的由來英文版

  中元節的由來英文版:

The name "Yuan Zhong" originated in the Northern Wei Dynasty and was a Taoist statement. According to ancient records: one to the first fifteen is the "spring", as the day official blessing on July; fifteen is the "middle", as officials on fifteen October is "forgiveness; Yuan", as the official water solution on. According to the "practice" records: "in July motohi officer down, set the world of good and evil, then the night of Taoist chanting, also free day hungry prisoner." Therefore, in July 15th this day, all have rich folk religious worship to officials and ancestors.

The ghost festival is a product of Taoism and traditional folk China combination, the two to the corresponding, is mainly based on the same universe view: Heaven and earth, water three, deified for three days, the government department officer officer, officer under the water. Folk known as "three public", is the three official refers to the three gods.

Chinese Eastern Han Dynasty, Taoism has integrated Taoist View of the universe before the stage, need to first pass on the "three official calligraphy", were cast in the heavens and the earth, the water, said the three officer to repent of sins, to pray for peace. Through the development of the Six Dynasties period, three day and three yuan in the Tang Dynasty advocated the thought of combination, the official, Shangyuan, yuan to three yuan, down motohi stereotypes, worship worship, Najib blessing become three Yuan emperor Festival, Festival ceremony participation rate of officials. Tang and Song Dynasty, became the three motohi folk festival.

The ghost festival, Taoist temples, such as the Dianmen fire temple, the West will be outside the White Cloud Temple to pray for "good and peaceful" year "auspicious blessing Temple held as usual". Because of the psychological fear of Li, the people in the daily life of composite of Confucianism, Buddhism and Taoism, the the 15th day of the seventh month of the Chinese lunar calendar ghost festival called Halloween, known as the lunar July "ghost month".

The introduction of Buddhism, Buddhism is also a kind of their forefathers the religious rituals, known as "Wu Lanma Na" (India ULLAMBANA), namely "Obon will". Obon is the meaning of life is like the pain hung upside down, upside down in the tree on the head of the bat, hanging, miserable. In order to make people from a difficult situation, we need food for the vast cloth chanting, wandering souls. This is the month China ghost worship and Buddhism in the 15th day of the seventh month of the Chinese lunar calendar also agree without prior without previous consultation, the day held salvation method, which will also Ghost Festival and Meng LAN handed down.

  翻譯

“中元”之名起於北魏,是道教的説法。根據古書記載:道經以正月十五是“上元”,為天官賜福日;七月十五是“中元”,為地官赦罪日;十月十五是“下元”,為水官解厄日。據《修行記》記載:“七月中元日,地官降下,定人間善惡,道士於是夜誦經,餓節囚徒亦得解脱。”因此,在七月十五日這一天,民間都會準備豐富的牲禮,祭拜地官大帝及祖先。

中元節是道教與中國傳統民俗相結合的產物,二者能夠相應,主要是基於同一宇宙觀:即天、地、水三界,被神格化為天官、地官、水官所統轄的三界府署。民間通稱的“三界公”,便是以三官泛指三界眾神。

中國東漢末年,天師道便已綜合前道教期的宇宙觀,首過需上“三官手書”,分別投於天、地、水中,表示向三官懺悔罪過,以祈求平安。經歷六朝時期的發展後,三會日與三元思想結合,在唐代官方的提倡下,上元、中元、下元等三元日定型化,成為祈福納吉、祭祖拜神的三元節日,皇帝率百官參與節日儀式。唐、宋以後,三元日成為民俗節日。

中元節時,道教宮觀,如地安門火神廟、西便門外白雲觀等為了祈禱“風調雨順、國泰民安”每年照例舉辦“祈福吉祥道場”。因為懼厲的心理,民眾於日常生活中複合儒、佛、道三教,將農曆七月十五的中元節稱為鬼節,稱農曆7月為“鬼月”。

佛教傳入後,佛教中也有一種追薦祖先的超度儀式,稱為“屋蘭瑪納”(印度話ULLAMBANA),也就是“孟蘭盆會”。孟蘭盆的意義是倒懸,人生的痛苦有如倒掛在樹頭上的蝙蝠,懸掛著、苦不堪言。為了使眾生免於倒懸之苦,便需要誦經,布絕食物給孤魂野鬼。此舉正好和中國的鬼月祭拜不謀而合,且佛教也是在農曆七月十五這一天舉行超度法會,因而中元節和孟蘭會便同時流傳下來。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/fljr/zhongyuan/2vkm9p.html