吳許越成原文及翻譯
朝代:先秦
作者:左丘明
原文:
吳王夫差敗越於夫椒,報??李也。遂入越。越子以甲?J五千保於會稽,使大夫種因吳太宰?閡孕諧傘?/p>
吳子將許之。伍員曰:“不可。臣聞之:‘樹德莫如滋,去疾莫如盡。’昔有過澆殺斟灌以伐斟?,滅夏後相。後緡方娠,逃出自竇,歸於有仍,生少康焉,為仍牧正。??僥芙渲?=絞菇非籩??穎加杏藎???藝??猿?浜ΑS菟加謔瞧拗?遠?Γ??刂盥冢?刑鏌懷桑?兄諞宦謾D懿計淶攏??灼淠保?允障鬧冢??涔僦?使女艾諜澆,使季杼誘?,遂滅過、戈,復禹之績。祀夏配天,不失舊物。今吳不如過,而越大於少康,或將豐之,不亦難乎?勾踐能親而務施,施不失人,親不棄勞,與我同壤而世為仇讎。於是乎克而弗取,將又存之,違天而長寇讎,後雖悔之,不可食已。姬之衰也,日可俟也。介在蠻夷,而長寇讎,以是求伯,必不行矣。”
弗聽。退而告人曰:“越十年生聚,而十年教訓,二十年之外,吳其為沼乎!”
譯文
吳王夫差在夫椒打敗越軍,報了??李之仇,趁勢攻進越國。越王勾踐帶領披甲持盾的五千人守住會稽山,並派大夫文種,通過吳國的太宰?合蛭饌跚蠛汀N饌醮蛩憒鷯λ??/p>
伍員説:“萬萬不可!臣聽説:‘樹立品德,必須灌溉辛勤;掃除禍害,必須連根拔盡’。從前過國的澆,殺了斟灌又攻打斟?,滅了夏王相。相的妻子後緡方懷孕,從城牆的小洞裏逃走,回到有仍,生了少康。少康後來做了有仍的牧正,他對澆恨極了,又能警惕戒備。澆派椒四處搜尋少康,少康逃奔有虞,在那裏做了庖正,躲避禍害。虞思兩個女兒嫁給他,封他在綸邑,有田一成,不過十里,有眾一旅,不過五百。但他能佈施德政,開始謀劃,收集夏朝的餘部,使其專心供職。他派女艾去澆那裏刺探消息,派季舒去引誘澆的.弟弟?,終於滅亡過國和戈國,恢復夏禹的功業,祭祀夏的祖先,以配享天帝,維護了夏朝的天命。現在吳國不如過國,越國卻大於少康,如果讓越國強盛起來,吳國豈不就難辦了嗎?勾踐這個人能夠親近臣民,注重施布恩惠。肯施恩惠,就不失民心;親近臣民,就不會忽略有功之人。他與我國土地相連,世代有仇,現在我們戰勝了他,不但不加以消滅,反而打算保全他,這真是違背天命而助長仇敵,將來後悔也來不及了!姬姓的衰亡,指日可待呀。我國處在蠻夷之間,而又助長仇敵,這樣謀霸業,行不通啊!”吳王不聽。伍員退下來,對人説:“越國用十年時間聚集財富,再用十年時間教育和訓練人民,二十年後,吳國的宮殿怕要變成池沼啊!”
相關文章
-
成語烏賊求全原文及翻譯
説的'是為了保全自己而做出一些假象來迷惑敵人,但是卻適得其反,暴露了自己。從一定程度上來説,就是看問題比較片面的意思。成語烏賊求全原文及翻譯。我們來看看。 原文海之魚, 有烏賊其名者, 響水而水烏.戲於岸間, 懼 -
《冬至後過吳、張二子檀溪別業》原文翻譯介紹
作品介紹《冬至後過吳、張二子檀溪別業》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第160卷。原文冬至後過吳、張二子檀溪別業作者:唐·孟浩然卜築因自然,檀溪不更穿。園廬二友接,水竹數家連。直與南山對,非關選地偏。草堂時偃曝, -
氓原文及翻譯
我折的心形紙盒主要材料:彩紙 1所需工具:膠水製作步驟:第1步:正方形紙第2步:第3步:第4步:第5步:第6步:第7步:第8步:第9步:第10步:第11步:第12步:第13步:第14步:第15步:第16步:第17步:第18步:第19步:第20步:第21步:第22步:第23步: -
憫農原文及翻譯
以下關於憫農原文及翻譯是由聘才網的小編為各位編輯們整理收集的,希望能給大家一個參考,歡迎閲讀與借鑑。篇一:憫農原文及翻譯憫農鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。賞析這兩首小詩在百花競麗的唐代詩苑,同那 -
公輸原文及翻譯
《墨子·公輸》記述了墨子出使楚國,用智慧説服楚國大夫公輸盤和楚王放棄意欲侵略宋國的企圖,其語言水平和用心精巧為世人所共慕。下面為大家帶來了公輸原文及翻譯,僅供參考,希望對大家有用。 公輸原文公輸盤為楚造雲梯 -
馬説原文及翻譯
小時候既討厭夏天,又喜歡夏天。夏天酷熱難忍,難以出門。但夏天有夏雨,是各種蟲子最多的時候,而且可以抓天牛。小時候那麼的貪玩,抓天牛當然是首選了,所以我很喜歡抓天牛。夏天,小河邊的柳樹是逮蟲子最好的地方,樹上不僅有聒噪 -
勸學原文及翻譯
開元寺位於福建省泉州市鯉城區西街,是中國東南沿海重要的文物古蹟,也是福建省內規模最大的佛教寺院。該寺始創於唐初垂拱二年(686年),初名蓮花道場,開元二十六年(738年)更名開元寺。現存主要廟宇系明、清兩代修建,南北長26 -
石壕吏原文及翻譯
《石壕吏》是唐代偉大詩人杜甫著名的“三吏三別”之一。這首五言古詩通過作者親眼所見的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建統治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引起的戰爭給廣大人民帶來的深重災難,表達了詩人對勞動人民的 -
觀滄海原文及翻譯
一、直接寫出得數。(20分)25-9= 37+8= 5×7+36= 18-7×2=13﹢56= 7×8= 96-8+6= 7×7+2=70﹢26= 100-20= 32﹢3×8= 16-8÷2=9×9= 42﹢50= 36÷9+7= 15+3×4=21÷ -
陋室銘原文及翻譯
《陋室銘》為唐代詩人劉禹錫所作,聚描寫、抒情、議論於一體,通過具體描寫"陋室"恬靜、雅緻的環境和主人高雅的風度來表述自己兩袖清風的情懷。小編今天推薦給大家的是陋室銘原文及翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pinc