答謝中書書原文及翻譯
《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。小編今天推薦給大家的是答謝中書書原文及翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pincai網獲得更多內容。
答謝中書書原文
山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將 歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。
答謝中書書翻譯
譯文一:
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚歎的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青葱的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這裏實在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
譯文二:
山、水美麗的景色,自古以來人們都在談論。山,高聳入雲;水,清澈見底。兩岸石壁直立,五顏六色,交相輝映。綠樹翠竹,一年四季都有。早晨,霧將散未散時,靈猿麗鳥啼鳴;夕陽西下,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,這實在是人間仙境。但從謝靈運後,就沒有人能欣賞到這般美麗的景色中了。
譯文三:
山河的'壯美,自古以來是人們共同談賞的。這裏的高峯插入雲霄,河流澄澈見底,兩岸的懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的青竹,一年四季常青葱翠。每天早晨,薄霧將要消散,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當傍晚,夕陽將落,可見到潛游在水中的魚兒競相跳躍。這裏實在是人間的仙境啊!自從謝靈運之後,還沒有人能置身這佳美的山水之中。
相關文章
-
《答謝中書》原文及翻譯
出國託福頻道是一個專門提供托福考試輔導的專業網站,提供的內容涵蓋考前報名、備考,考中技巧、注意事項,考後成績查詢等全過程,希望可以幫助各位托福考友拿下託福。1.反覆練習口語之所以是很多中國考生的弱項所在,很大程度 -
答謝中書書翻譯
《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內心的感受與友人交流,是人生一大樂事,反映了作者娛情山水的思想。作者正是將謝中書當 -
答謝中書書原文和譯文
《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內心的感受與友人交流,是人生一大樂事,反映了作者娛情山水的思想。作者正是將謝中書當 -
與朱元思書原文及翻譯
《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品。小編今天推薦給大家的是與朱元思書原文及翻譯,僅供參考,希望對大 -
與朱元思書優質課教案設計(附原文及翻譯註釋)
導語:《與朱元思書》是南北朝的詩人吳均寫的一首經典作品!這首詩的原文及譯文註釋是怎麼樣的?以下是本站小編整理的與朱元思書優質課教案設計(附原文及翻譯註釋),歡迎閲讀參考!與朱元思書(南北朝)吳均風煙俱淨,天山共色。從流飄 -
河中石獸原文及翻譯
《河中石獸》是清代文學家紀昀的作品,這篇説理短文出自《閲微草堂筆記》,敍述了三種尋找河中石獸的看法和方法,告訴人們:再深的理論,不能得到實踐的證明,就不是真理;只有經得起實踐檢驗的理論才是正確的。小編今天推薦給大 -
中秋原文、翻譯及賞析
朝代:唐代作者:鄭谷原文:清香聞曉蓮,水國雨餘天。天氣正得所,客心剛悄然。亂兵何日息,故老幾人全。此際難消遣,從來未學禪。鄭谷(約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官 -
文言文《螳螂捕蟬》閲讀答案及原文翻譯
吳王欲伐荊(楚國),告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人國王的侍從官有少孺子(年輕人)者欲諫不敢,則懷丸操彈(藏着子彈拿着彈弓)於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此!”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露 -
《河中石獸》原文及翻譯
霜降涼,工作忙,拋開煩惱和憂傷,祝福來到你身旁;秋葉黃,加衣裳,包裹好運和安康,幸福爬上你心房。遙相望,多思量,注意保暖心情爽!輕吟一句祝福,執筆一副霜畫,綻放一地幸福,覆蓋一片青瓦,共飲一杯清茶,看着秋天月牙,在霜降時節,收穫淡淡 -
高中語文氓原文及翻譯
《國風·衞風·氓》作品別名《氓》、《衞風·氓》,創作年代周代,作品出處《詩經》,文學體裁四言詩,作者無名氏。大家不妨來看看小編推送的高中語文氓原文及翻譯,希望給大家帶來幫助! 原文氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即