兼職翻譯薪酬
引用
秋秋 的 兼職翻譯薪酬
一,筆譯
兼職報酬:中譯英120-230元/千字,英譯中100-200元/千字;中譯德、法、俄、西約150-270元/千字,反之,約為200元/千字。
兼職要求:兼職者一般需要有英語專業8級證書,有時具備英語專業6級證書也可,其它語種也應具有類似水平。同時還需要有良好的中外文運用能力,有翻譯經驗者優先。若翻譯專業性較強的稿件,則需要翻譯人員有相關專業的行業背景,報酬也有所增加,增幅在20%-100%。若一次性翻譯字數在1萬字以上,每字報酬會相應減少。但如果是翻譯公司的兼職翻譯,也就是説兼職者不直接從客户手中接得翻譯任務,而是由翻譯公司提供,則酬勞由翻譯公司支付,相對較低,一般是 70元/千字,好處是比較固定,不用自己費時費力四處接活。
二,口譯
兼職口譯一般有三種,報酬差距較大。
1、陪同口譯:
兼職報酬:英語、日語、韓語約600-1000元/天;德語、法語、俄語、西班牙語約為800-1200元/天。
兼職要求:陪同口譯對兼職人員的英語口語水平要求相對較低,一般口語較為流利,懂得日常通用口語的翻譯,有中級口譯證書者即可勝任。
2、交替翻譯:
兼職報酬:英語、日語、韓語約為2000元/天;德語、法語、俄語、西班牙語約2500元/天。
兼職要求:交替翻譯一般出現在較為正式的'談話、會議、記者見面會等場所。要求兼職者有高級口譯資格證書,口語流利,有相關翻譯工作經驗,熟悉與會議主題相關的知識背景。若是能夠在專業性較強的場合從事口譯工作,薪水更高。
3、同聲傳譯:
兼職報酬:英語、日語、韓語約為6000元-1.2萬元/天;德語、法語、俄語、西班牙語約為8000元-1.6萬元/天。
兼職要求:同聲傳譯對兼職者的要求最高,一般需要經過特殊訓練,長期專門從事外語口譯翻譯工作的人員才能擔當同傳工作。通常3小時的會議,詞彙量累計達2萬多個,因此要求同傳具備在1分鐘內處理120個英語單詞的能力。除了英語功力外,同聲傳譯還要有流利、豐富的中文表達能力,有相當的社會知識和世界知識,對政治、經濟、文化各個領域要有一定的認知度。
相關文章
-
有道專業翻譯的兼職譯員模式
我現在是中級譯員,畢業三年,和有道簽訂的價格按行情還算合理,只是要交20%的.税,有“文檔任務”和“快速任務”,任務搶得也快。做了半年下來,這個模式我覺得還不錯。 -
英語兼職翻譯的工資
事件一最近公司招一位英語兼職翻譯:1)重點大學的英文專業/經濟學專業或重點高三畢業生2)熟悉PPT操作3)在6月24日-7月4日這兩週內,保證每週3天的工作時間,共6天工資:15元一小時*8小時*6天,共720元。看了一下網站,發現一天才1 -
找前輩帶我做兼職翻譯
我是英語六級的,會使用CAT,哪個哥哥姐姐能帶我啊?我在上學,希望能遇見貴人相助。 -
日語兼職翻譯個人簡歷
日語兼職翻譯個人簡歷 篇一 個人基本簡歷 姓名:-國籍:中國個人照片目前所在地:廣州民族:漢族户口所在地:梅州身材:156 cm 50 kg婚姻狀況:未婚年齡:22 歲培訓認證:誠信徽章: 求職意向及工作經歷人才類型:應屆畢業生 應 -
擬請意大利語兼職翻譯!
某人某天可能會與意大利人一起餐敍; 意大利人即會英文也會説中文,但聽到用到意大利母語可能交流更順暢、氣氛更和諧! 如有專業意大利語或二外意大利語的童鞋有興趣請聯繫握爪! -
怎麼在高交會找翻譯兼職
各位,有哪位好心人指點一下. 十月份有高交會啊,我想在那找份兼職,英語翻譯也好,服務生兼翻譯也好.但不知該怎麼聯繫啊. 有哪位知道的,告訴我一聲啊.我白天時間比較多,所以想好好地利用一下業餘時間.先謝啦 -
兼職口譯日薪過千
2013年被人稱為“史上最難找工作的一年”。記者走訪了北上廣等地的人才市場發現,如果是全職的口譯人才,按低檔、中檔、高檔之分,與之對應的薪水約為每天8000元、10000元、12000元不等。由於市場人才緊缺,口譯人才每年工作 -
想找一份網上兼職日語翻譯
通過了日語一級` -
長期英語翻譯兼職,有多年從業經驗
國花牡丹,雅俗共賞主要材料:畫紙 生宣紙所需工具:水筆 毛筆製作步驟:第1步:畫出牡丹花第2步:加牡丹葉子第3步:畫上花瓶,水仙,還有後面的梅花第4步:水仙上色,花瓶上色第5步:梅花和牡丹點上花蕊 -
醫學的翻譯就業前景怎樣?醫院的翻譯主要做什麼工作,薪資待遇如何?
現在有很多人都會盤頭髮的,特別是一些成熟型的女性,職場女性,都是很喜歡選擇一些女人味的盤發發型的,現在我們就一起來看看這五款很不錯的很有女發人味的盤發發型吧,這些髮型看起來是很清新的。微卷式的長髮髮型,棕色的染髮