《憫農二首·其二》原文及翻譯賞析
憫農二首·其二
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?
創作背景
根據唐代範攄《云溪友議》和《舊唐書·呂渭傳》等書的記載,大致可推定這組詩為李紳於唐德宗貞元十五年(公元799年)所作。
譯文及註釋
譯文
盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。
有誰想到,我們碗中的米飯,一粒一粒都是農民辛苦勞動得來的呀?
註釋
禾:穀類植物的統稱。
餐:一作“飧”。熟食的通稱。
賞析
首詩描繪了在烈日當空的正午農民田裏勞作的景象,概括地表現了農民終年辛勤勞動的生活,最後以“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”這樣近似藴意深遠的格言,表達了詩人對農民真摯的同情之心。
一開頭就描繪在烈日當空的正午,農民依然在田裏勞作,那一滴滴的汗珠,灑在灼熱的土地上。這就補敍出由“一粒粟”到“萬顆子”,到“四海無閒田”,乃是千千萬萬個農民用血汗澆灌起來的;這也為下面“粒粒皆辛苦”擷取了最富有典型意義的形象,可謂一以當十。它概括地表現了農民不避嚴寒酷暑、雨雪風霜,終年辛勤勞動的生活。
“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”,不是空洞的説教,不是無病的.呻吟;它近似藴意深遠的格言,但又不僅以它的説服力取勝,而且還由於在這一深沉的慨歎之中,凝聚了詩人無限的憤懣和真摯的同情。
詩人在闡明上述的內容時,不是空洞抽象地敍説和議論,而是採用鮮明的形象和深刻的對比來揭露問題和説明道理,這就使人很容易接受和理解。
作者在前兩句並沒有説農民種田怎樣辛苦,莊稼的長成如何不易,只是把農民在烈日之下鋤禾而汗流不止的情節作了一番形象的渲染,就使人把這種辛苦和不易品味得更加具體、深刻且真實。所以詩人最後用反問語氣道出“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”的道理就很有説服力。尤其是把粒粒糧食比作滴滴汗水,真是體微察細,形象而貼切。
《憫農二首·其二》原文及翻譯賞析2憫農二首·其二 唐朝 李紳
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?
《憫農二首·其二》譯文
盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。
有誰想到,我們碗中的米飯,一粒一粒都是農民辛苦勞動得來的呀?
《憫農二首·其二》註釋
禾:穀類植物的統稱。
餐:一作“飧”。熟食的通稱。
《憫農二首·其二》賞析
首詩描繪了在烈日當空的正午農民田裏勞作的景象,概括地表現了農民終年辛勤勞動的生活,最後以“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”這樣近似藴意深遠的格言,表達了詩人對農民真摯的同情之心。
一開頭就描繪在烈日當空的正午,農民依然在田裏勞作,那一滴滴的汗珠,灑在灼熱的土地上。這就補敍出由“一粒粟”到“萬顆子”,到“四海無閒田”,乃是千千萬萬個農民用血汗澆灌起來的;這也為下面“粒粒皆辛苦”擷取了最富有典型意義的形象,可謂一以當十。它概括地表現了農民不避嚴寒酷暑、雨雪風霜,終年辛勤勞動的生活。
“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”,不是空洞的説教,不是無病的呻吟;它近似藴意深遠的格言,但又不僅以它的説服力取勝,而且還由於在這一深沉的慨歎之中,凝聚了詩人無限的憤懣和真摯的同情。
詩人在闡明上述的內容時,不是空洞抽象地敍説和議論,而是採用鮮明的形象和深刻的對比來揭露問題和説明道理,這就使人很容易接受和理解。
作者在前兩句並沒有説農民種田怎樣辛苦,莊稼的長成如何不易,只是把農民在烈日之下鋤禾而汗流不止的情節作了一番形象的渲染,就使人把這種辛苦和不易品味得更加具體、深刻且真實。所以詩人最後用反問語氣道出“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”的道理就很有説服力。尤其是把粒粒糧食比作滴滴汗水,真是體微察細,形象而貼切。
《憫農二首·其二》創作背景
根據唐代範攄《云溪友議》和《舊唐書·呂渭傳》等書的記載,大致可推定這組詩為李紳於唐德宗貞元十五年(公元799年)所作。
相關文章
-
《憫農二首·其一》原文及翻譯賞析
《憫農二首·其一》原文及翻譯賞析1憫農二首·其一原文春種一粒粟,秋收萬顆子。四海無閒田,農夫猶餓死。——唐代·李紳《憫農二首·其一》譯文春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收穫很多的糧食。天下沒有一塊不被耕作 -
《憫農》原文及翻譯賞析
在使用護膚品時要注意,按照分子越小越先用的原則,如爽膚水、精華液、眼霜、乳液、乳霜、膏狀護膚品,質地越清爽、越稀越先用,這樣更有利於各種營養的充分吸收。愛美的MM總想在臉上下足功夫,總想在臉上進行改革。殊不知花了 -
《幼學瓊林·卷二·婚姻》原文及翻譯
卷二·婚姻作者:程登吉良緣由夙締,佳偶自天成。蹇修與柯人,皆是煤妁之號;冰人與掌判,悉是傳言之人。禮須六禮之周,好合二姓之好。女嫁曰于歸,男婚日完娶。婚姻論財,夷虜之道;同姓不婚,周禮則然。女家受聘禮,謂之許纓;新婦謁祖 -
周密《一萼紅·登蓬萊閣有感》原文及翻譯賞析
“回首天涯歸夢,幾魂飛西浦,淚灑東州”的詞意:回首事,孤身飄泊天涯,家鄉小路,只在魂魄牽繫的歸夢中,幾回魂飛西浦幾番淚灑東州。出自南宋時期周密《一萼紅·登蓬萊閣有感》一萼紅·登蓬萊閣有感步深幽。正雲黃天淡,雪意未全休 -
《野老歌·老農家貧在山住》翻譯及賞析
《野老歌·老農家貧在山住》作者為唐朝文學家張籍。其古詩全文如下:老農家貧在山住,耕種山田三四畝。苗疏税多不得食,輸入官倉化為土。歲暮鋤犁傍空室,呼兒登山收橡實。西江賈客珠百斛,船中養犬長食肉。【前言】《野老歌》 -
杜牧《贈別二首》原文及賞析
贈別二首·其二唐代:杜牧多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。譯文多情的人卻像是無情人兒一樣冰冷,在離別的酒宴上只覺笑不出聲。蠟燭彷彿還有惜別的心意,替離別的人流淚到天明。註釋多情句:意 -
《牧童》原文及翻譯賞析
我們過年在貼春聯的時候,喜歡將一些代表好兆頭的春聯貼在家裏,來增添節日的喜慶。下面是小編精心為您整理的20xx年最新春節家庭門口五言對聯精選;僅供參考;希望您喜歡。20xx年最新春節家庭門口五言對聯精選1龍騰至萬里; -
《牧童詩》原文及翻譯賞析
《牧童詩》原文及翻譯賞析1騎牛遠遠過前村,吹笛風斜隔隴聞。多少長安名利客,機關用盡不如君。《牧童詩》譯文牧童騎着牛遠遠地經過山村,他把短笛橫吹着,我隔着田隴就能聽到。長安城內那些追逐名利的人啊,用盡心機也不如你 -
憫農原文及翻譯
以下關於憫農原文及翻譯是由聘才網的小編為各位編輯們整理收集的,希望能給大家一個參考,歡迎閲讀與借鑑。篇一:憫農原文及翻譯憫農鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。賞析這兩首小詩在百花競麗的唐代詩苑,同那 -
農家原文、翻譯及全詩賞析
農家原文、翻譯及全詩賞析1半夜呼兒趁曉耕,羸牛無力漸艱行。時人不識農家苦,將謂田中谷自生。翻譯半夜裏就喊起孩子們,趁著天剛破曉,趕緊到田裏去犁土,瘦弱的老牛有氣無力,正拉著犁在田裏艱難地走著,越走越慢,累得幾乎拖不動