江上漁者原文、翻譯及賞析
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風波里。
——宋代·范仲淹《江上漁者》
譯文及註釋
譯文
江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。
你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裏。
註釋
漁者:捕魚的人。
但:只
愛:喜歡
鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。
君:你。
一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。
出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。
風波:波浪。
賞析
這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嚐味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏鬥的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。
首句説江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。
後兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一隻小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波浪中飄搖顛簸,忽隱忽現,一會兒露出水面,一會兒又被風浪隱沒。江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風浪裏捕魚多艱難多危險哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。
表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。
江上漁者原文、翻譯及賞析2江上漁者 宋朝 范仲淹
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風波里。
《江上漁者》譯文
江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。
你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裏。
《江上漁者》註釋
漁者:捕魚的人。
但:只
愛:喜歡
鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。
君:你。
一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的.小船。
出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。
風波:波浪。
《江上漁者》賞析
這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道入嘗味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭人搏鬥的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們捉民生疾苦的注意,體現了詩人捉勞動人民的同情。
首句説江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。
後兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波人中,一隻小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波人中飄搖顛簸,忽隱忽現,一會兒露出水面,一會兒又被風人隱沒。江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風人裏捕魚多艱難多危險哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人捉漁人疾苦的同情,深含捉“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈捉比,顯示出全詩旨在所在。
表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。
《江上漁者》創作背景
本詩具體創作時間不詳。范仲淹是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風景的時候,看到風浪中起伏的小船,由此聯想到漁民打魚的艱辛和危險,情動而辭發,創作出言淺意深的《江上漁者》。
相關文章
-
江上漁者原文及翻譯賞析
宋喬植,都市時尚暖情劇《如果,愛》中的角色,由吳建豪扮演。從壓抑自己的媽寶冷麪王,變成勇於追求摯愛的暖男。《如果,愛》是由安徽廣播電視台、海寧世紀東耀文化傳媒有限公司、張柏芝工作室聯合出品,張哲書、孔祥華執導,朱柒 -
漁者原文、翻譯及賞析
漁者原文、翻譯及賞析1 淮上漁者白頭波上白頭翁,家逐船移浦浦風。(浦浦風 一和:浦江風)一尺鱸魚新釣得,兒孫吹火荻花中。古詩簡介《淮上漁者》由晚唐詩人鄭谷所著,是一首七絕詩歌。此詩描述了淮河漁民的艱辛生活,散發着 -
江城子·密州出獵原文、翻譯、賞析
江城子·密州出獵原文、翻譯、賞析1江城子·密州出獵老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。 -
中秋原文、翻譯及賞析
朝代:唐代作者:鄭谷原文:清香聞曉蓮,水國雨餘天。天氣正得所,客心剛悄然。亂兵何日息,故老幾人全。此際難消遣,從來未學禪。鄭谷(約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官 -
七夕歌原文、翻譯及賞析
七夕歌(評分人數不足)朝代:宋代作者:張耒原文:人間一葉梧桐飄,蓐收行秋回斗杓。神宮召集役靈鵲,直渡天河雲作橋。橋東美人天帝子,機杼年年勞玉指。織成雲霧紫綃衣,辛苦無歡容不理。帝憐獨居無與娛,河西嫁得牽牛夫。自從嫁後廢 -
農家原文、翻譯及全詩賞析
農家原文、翻譯及全詩賞析1半夜呼兒趁曉耕,羸牛無力漸艱行。時人不識農家苦,將謂田中谷自生。翻譯半夜裏就喊起孩子們,趁著天剛破曉,趕緊到田裏去犁土,瘦弱的老牛有氣無力,正拉著犁在田裏艱難地走著,越走越慢,累得幾乎拖不動 -
牧童原文、翻譯及全詩賞析
安全第一,不是掛在牆上的標語、口號,而是維繫我們生命健康和家庭幸福的保護傘。本站小編收集了安全生產月優秀演講稿,歡迎閲讀。安全生產月優秀演講稿剛剛送走激情、温馨的五月,六月的祝福已亭亭玉立在我們面前。13億雙期 -
春江花月夜原文以及翻譯賞析
[前言]<春江花月夜>是唐代詩人張若虛的作品。此詩共三十六句,每四句一換韻,以富有生活氣息的清麗之筆,創造性地再現了江南春夜的景色,如同月光照耀下的萬里長江畫卷,同時寄寓着遊子思歸的離別相思之苦。詩篇意境空明,纏綿悱 -
淮上漁者註釋鑑賞及譯文
古詩原文白頭波上白頭翁,家逐船移浦浦風。(浦浦風 一和:浦江風)一尺鱸魚新釣得,兒孫吹火荻花中。譯文翻譯無邊淮河白浪滾滾,白髮漁翁以船為家。水邊輕風陣陣,漁船隨處飄流。老漁夫剛剛釣得的尺把長的鱸魚,兒孫們在荻花從中忙 -
冬至原文翻譯及賞析
導讀:冬至在哪裏表示冬天來了,是一首七言律詩。其原文如下:冬 至杜甫天時人事日相催,冬至陽生春又來.刺繡五紋添弱線,吹葭六管動飛灰.岸容待臘將舒柳,山意衝寒欲放梅.雲物不殊鄉國異,教兒且覆掌中杯.冬至翻譯:無冬至賞析: