《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》賞析
《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》
日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。
九華山路雲遮寺,清弋江村柳拂橋。
君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。
同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!
譯文翻譯
和煦的太陽照耀着大地,積雪大半已消融,解凍的路面佈滿泥濘,經冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱,馬聲洪亮,催促主人上路。
雲霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現,青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。
你的志向像鴻雁一樣鮮明,躊躇滿志,而我的心情卻像懸掛在空中的旗幟般空虛。
我們原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了,在這風光明媚的春日裏,我只身回到京城以後,將會感到非常寂寞的。
註釋解釋
泥融:泥濘。
行(xíng)人:裴坦,字知進,進士及第,任宣州觀察府判官,詩人故舊至交。
九華山:九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,因有九峯,形似蓮花而得名,為宣州去舒州的必經之處。
清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城縣西,長江下游支流。
的的(dídí):鮮明的樣子,這裏形容心情舒暢。
懸旆(pèi):掛在空中的旗幟,這裏形容心情空虛。
故國:故鄉,指長安。
創作背景
《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》作於開成四年(839年)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即將離任,回京任職。杜牧的朋友,在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潛山)去,杜牧便先為他送行,並賦此詩相贈。
詩文賞析
這首詩在寫景上很成功,從中可以領略到古代詩詞中寫景的種種妙用。
此詩作於公元839年(開成四年)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即將離任,回京任職。他的朋友、在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潛山)去,詩人便先為他送行,並賦此詩相贈。
“日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。”詩一出手,就用明快的'色調,簡潔的筆觸,勾畫出一幅“春郊送別圖”:一個初春的早晨,和煦的太陽照耀着大地,積雪大半已消融,解凍的路面佈滿泥濘,經冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱。待發的駿馬興奮地踢着蹄,打着響鼻,又不時仰頭長嘶,似乎在催促主人上路。這兩句詩不只是寫景而已,它還交代了送行的時間、環境,渲染了離別時的氛圍。
三、四兩句又展示了兩幅美景:“九華山路雲遮寺,清弋江村柳拂橋。”一幅是懸想中雲霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現。九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,為宣州去舒州的必經之處。“九華山路”暗示裴坦的行程。一幅是眼前綠水環抱的青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。青弋江在宣城西,江水紺碧,景色優美。“清弋江村”,點明送別地點。“雲遮寺”,“柳拂橋”,最能體現地方風物和季節特色,同時透出詩人對友人遠行的關切和惜別時的依戀之情。這裏以形象化描繪代替單調宂長的敍述,語言精煉優美,富有韻味。兩句一寫山間,一寫水邊,一寫遠,一寫近,靜景中包含着動態,畫面形象而鮮明,使人有身臨其境的感覺。以上四句通過寫景,不露痕跡地介紹了環境,交代了送行的時間和地點,暗示了事件的進程,手法是十分高妙的。後面四句,藉助景色的襯托,抒發惜別之情,更見詩人的藝術匠心。
“君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖”,敍寫行者與送行者的不同心境。的的,是鮮明的樣子。裴坦剛中進士不久,春風得意,躊躇滿志,像鴻雁那樣展翅高飛。所以,儘管在離別的時刻,也仍然樂觀、開朗。而杜牧的心情是兩樣的。他宦海浮沉,不很得意。此刻要與好友離別,臨歧執手,更覺“心搖搖然如懸旌而無所終薄”(《史記·蘇秦傳》),一種空虛無着、悵然若失的感覺油然而生。
最後兩句把“送裴坦”和自己將要“赴官歸京”兩重意思一齊綰合,寫道:“同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!”兩人原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了。在這風光明媚的春日裏,隻身回到京城以後,將會感到非常寂寞的。
詩的前半部分環境描寫與後半部分詩人惆悵心情構成強烈對比:江南的早春,空氣是那樣清新,陽光是那樣明亮,芳草是那樣鮮美,人(裴坦)是那樣倜儻風流,熱情自信,周圍一切都包孕着生機,充滿了希望;而自己並沒有因此感到高興,反而受到刺激,更加深了內心的痛苦。這裏是以江南美景反襯人物的滿腹愁情。花鳥畫中有一種“背襯”的技法,就是在畫絹的背面著上潔白的鉛粉,使正面花卉的色彩越發嬌豔動人。這首詩寫景入妙,也正是用的這種“反襯”手法。
相關文章
-
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京原文、翻譯及賞析
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京原文、翻譯及賞析1原文日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。九華山路雲遮寺,清弋江村柳拂橋。君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!翻譯和煦的太陽照耀着大地,積 -
宣州送裴坦判官往舒州古詩閲讀題及答案
宣州送裴坦判官往舒州杜牧日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。九華山路雲遮寺,清弋江村柳拂橋。君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!註釋:九華山在池州青陽西南,為宣州清弋江村去舒州的必經之處 -
白雪歌送武判官歸京翻譯
《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩人岑參的作品。此詩描寫西域八月飛雪的'壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現離愁和鄉思,卻充滿奇思異想,並不令人感到傷感。小編今天推薦給大家的是白雪歌送武判官歸京翻譯,僅供參考 -
白雪歌送武判官歸京 岑參
白雪歌送武判官歸京岑參(唐代)北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難着.瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶 -
白雪歌送武判官歸京讀後感
白雪歌送武判官歸京500字讀後感 此詩是一首詠雪送人之作。天寶十三載(754),岑參再度出塞,充任安西北庭節度使封常清的判官。武某或即其前任。為送他歸京,寫下此詩。“岑參兄弟皆好奇”(杜甫《陂行》),讀此詩處處不要忽 -
白雪歌送武判官歸京會考閲讀題
現在很多的朋友都比較注重自己身體的健康保養,在生活中定期參加一些體育運動對我們的身體保健以及身材的養護都是有好作用。可是很多的朋友就搞不清楚我們在運動的時候最好是在飯前還是在飯後來做呢!間的選擇大家如果,做 -
白雪歌送武判官歸京課文譯文
"哈嘍,我是小天才4代的電話手錶。我有一條黑色的錶帶,錶盤外面圍着一圈粉紅色的外殼,約23釐米,我身上最顯眼的,就是開關---一個橢圓形的小按鈕,只要按一下它,開關手錶就沒有問題了,即使是很小的小孩來找開關,也可以一下子就找 -
語文八下白雪歌送武判官歸京原文
《白雪歌送武判官歸京》一詩以一天雪景的變化為線索,記敍送別歸京使臣的過程,文思開闊,結構縝密。下面是小編整理的語文八下白雪歌送武判官歸京原文,希望對你有幫助。白雪歌送武判官歸京作者:岑參北風捲地白草折,胡天八月即 -
白雪歌武判官歸京
導語:詩中所表現出來的浪漫理想和壯逸情懷使人覺得塞外風雪變成了可玩味欣賞的對象。全詩內涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢渾然磅礴,意境鮮明獨特,具有極強的藝術感染力,堪稱盛世大唐邊塞詩的壓卷之作。白雪歌送武判官歸京作 -
《任弘農尉獻州刺史乞假還京》翻譯賞析
綿陽的空氣總是很濕潤,讓人總是感覺很潮濕。對於我這個出身於西北之地的人來説無疑有許多不適,與乾燥相比我更喜歡後者。因為讓我覺得很温暖,很親近。這樣的氣候給那些想潛滋暗長的細菌提供了一個很好的環境,也為它們營造