《暮春有感寄友人》註釋譯文及賞析
暮春有感寄友人
唐代:魚玄機
鶯語驚殘夢,輕粧改淚容。
竹陰初月薄,江靜晚煙濃。
濕觜銜泥燕,香須採蕊蜂。
獨憐無限思,吟罷亞枝鬆。
譯文及註釋
「譯文 」黃鶯的啼聲驚擾了詩人的美夢,醒來之後眼淚沖淡了昨晚剛化的淡粧。
夜晚時分,竹林熙熙,月亮也顯得那麼的渺小。江邊是那麼寂靜,夜晚的煙霧也顯得格外濃重。
門外的燕子銜着泥土築巢,蜜蜂在採花培養着蜂蜜。
只有詩人一個人無限愁思,一個人低語壓低了枝鬆。
「註釋 」①輕粧:淡粧。
②薄:即淡薄之意。
③煙:指霧氣。
④觜:即嘴。
⑤蕊:即花蕊。
⑥亞:通“壓”,枝鬆呈低垂狀態。
創作背景
暮春時期,詩人獨自一人生活,在一個將曉未曉的凌晨被黃鶯的鳴聲驚醒,於是起牀走出房間,看到窗外的景色,詩人感覺心情壓抑,想起了一些事情,於是寫下了這首詩。
賞析
首聯描寫詩人自己熟睡之時,被鶯語驚醒,不知道想到了什麼,由悲轉喜。好不容易才化的粧被眼淚淋花,淚眼朦朧,體現出了詩人的'孤單之感。
頷聯描寫了月夜的景色,幽暗寧靜。剛到夜晚,月色還不是那麼的淡泊。傍晚時分,江邊寂靜,煙霧繚繞,從這些悲涼的景色中可以看出詩人的孤單與寂寞。
頸聯以燕子築巢蜜蜂採花當做比喻,象徵團聚依戀。和詩人的孤單一人形成鮮明的對比,意味十足。
尾聯又通過描寫自己依舊孤獨相思,其深情可以壓倒松枝。語言淺近自然,風格柔婉清麗。“亞”字通“壓”,簡單的動詞描寫出詩人的孤單與寂寞。從身邊的細小景色渲染出詩人的心境,韻味十足。
全詩從內到外,運用對比的手法,形象生動地表達了詩人當時淒涼的心境。通過對環境的仔細刻畫,充分地體現了詩人的孤獨與無助。詩人通對景物的細膩描寫,正是為了將心曲微妙地抒發出來,達到了情景交融的藝術妙境。詩人用詞細膩,描寫景物標準,完美的將自己內心情感抒發出來,更能體現出詩人當時的孤獨心境,風格柔婉,韻味足夠。
相關文章
-
《鸚鵡曲·農夫渴雨》譯文、註釋及鑑賞
《鸚鵡曲·農夫渴雨》元朝:馮子振年年牛背扶犁住,近日最懊惱殺農父。稻苗肥恰待抽花,渴煞青天雷雨。恨殘霞不近人情,截斷玉虹南去。望人間三尺甘霖,看一片閒雲起處。古詩簡介《鸚鵡曲·農夫渴雨》是元代文學家馮子振的一首 -
《三姝媚過都城舊居有感》譯文及賞析
三姝媚·過都城舊居有感吳文英湖山經醉慣。漬春衫①,啼痕酒痕無限。又客長安,歎斷襟零袂,?鴣舅?艦冢孔杴?嘔蘑郟?匕芫?⒎繅∏嗦?6雜鋃?冢?淌竊?玻?惶盟?啖堋?/p>春夢人間須斷。但怪得當年,夢緣能短⑤。繡屋秦箏,傍海棠偏愛, -
《三姝媚過都城舊居有感》原文翻譯及賞析
“舞歇歌沉,花未減、紅顏先變。”的詞意:那歡樂的歌舞早已經渺無蹤跡,雖然花兒的顏色還沒有褪減,但是人的紅顏早已改變。出自《三姝媚·過都城舊居有感》湖山經醉慣,漬春衫、啼痕酒痕無限。又客長安,歎斷襟零袂,?鴣舅?劍孔杴 -
《春曉》原文譯文及賞析
導語:春眠不覺曉、、、、、、小時候學的第一首詩就是《春曉》,下面是小編整理《春曉》的'原文和譯文賞析,歡迎閲讀學習。春曉春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。註釋1、春曉:春天的旱晨。譯文春意綿綿好睡覺, -
周密《一萼紅·登蓬萊閣有感》原文及翻譯賞析
“回首天涯歸夢,幾魂飛西浦,淚灑東州”的詞意:回首事,孤身飄泊天涯,家鄉小路,只在魂魄牽繫的歸夢中,幾回魂飛西浦幾番淚灑東州。出自南宋時期周密《一萼紅·登蓬萊閣有感》一萼紅·登蓬萊閣有感步深幽。正雲黃天淡,雪意未全休 -
柳宗元《酬王二十舍人雪中見寄》譯文及鑑賞
酬王二十舍人雪中見寄柳宗元三日柴門擁不開,階平庭滿白皚皚。今朝蹋作瓊瑤跡,為有詩從鳳沼來。【譯文】柴門多日緊閉不開,門前石階鋪滿了白雪皚皚。如今有人把瓊玉般的積雪踏碎,是友人從京城給我寄了詩來。【註釋】⑴王二 -
《詩經· 凱風》譯文及註釋
《詩經· 凱風》譯文及註釋,以下是聘才網小編精心整理的相關文章,希望對大家有所幫助!《詩經· 凱風》譯文及註釋凱風(《詩經·國風·邶風·凱風》)朝代:先秦作者:佚名原文:凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。凱風自南,吹 -
淮上漁者註釋鑑賞及譯文
古詩原文白頭波上白頭翁,家逐船移浦浦風。(浦浦風 一和:浦江風)一尺鱸魚新釣得,兒孫吹火荻花中。譯文翻譯無邊淮河白浪滾滾,白髮漁翁以船為家。水邊輕風陣陣,漁船隨處飄流。老漁夫剛剛釣得的尺把長的鱸魚,兒孫們在荻花從中忙 -
《望月有感》翻譯賞析
《望月有感》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家白居易。古詩全文如下:時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。田園寥落干戈後,骨肉流離道路中。弔影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。 【前言】 -
過野人家有感原文譯文及賞析
【原詩】《過野人家有感》陸游縱轡江皋送夕暉,誰家井臼映荊扉。隔籬犬吠窺人過,滿箔蠶飢待葉歸。世態十年看爛熟,家山萬里夢依稀。躬耕本是英雄事,老死南陽未必非。【註釋】縱轡:指縱馬奔馳。轡(音“配”):馬韁。江皋:江邊。臼