當前位置:學問谷 >

校園範例 >其他 >

曾子殺豬

曾子殺豬

導語:《曾子殺豬》是一篇古文,講述了曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人。同時這個故事也教育成人,自己的言行對孩子影響很大。待人要真誠,不能欺騙別人,否則會將自己的子女教育成一個待人不真誠的人。

曾子殺豬

【原文】

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:"女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳。"曾子曰:"嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也⑾。" 遂烹彘也。

【註釋】

①市:集市。市集

②女還:你回去吧。 女,同“汝”,人稱代詞,你。

③顧反為女殺彘:等我回來為你殺豬。顧反:我從街上回來。 反:通“返”,返回。彘:讀"zhì”,意為豬。

④妻適市來:適市來,去集市上回來。適:往,到,去。

⑤(曾子欲捕彘殺)之:代詞,指豬。

⑥特與嬰兒戲耳:只不過與小孩子開個玩笑罷了。特……耳:不過……罷了。特:不過,只是。 耳:同“爾”,罷了。

⑦非與戲:不可同……開玩笑

⑧待:依賴

⑨今子欺之:現在你欺騙他。今:現在。子:你,對對方的.稱呼。之,代詞,指兒子

⑩而:則;就。

⑾成教:教育有效果。

⑿逐烹彘也:於是就殺豬煮肉吃。

翻譯

曾子的夫人到集市上去,她的兒子哭着鬧着要跟着去。他的母親對他説:“你回去,等我回來殺豬給你吃。”她剛從集市上回來,曾子就馬上要去殺豬。他的妻子阻止他説:“我不過是和孩子開玩笑罷了,你居然信以為真了。”曾子説:“小孩是不能和他開玩笑的啊!小孩子沒有思考和判斷能力,等着父母去教他,聽從父母的教導。今天你欺騙孩子,就是在教他欺騙別人。母親欺騙了孩子,孩子就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的方法。” 於是曾子就殺豬煮肉給孩子吃。

標籤: 曾子 殺豬
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/qita/kmwgov.html