當前位置:學問谷 >

校園範例 >其他 >

觀刈麥翻譯

觀刈麥翻譯

《觀刈麥》是唐代詩人白居易的早期作品。此詩描寫了麥收時節的農忙景象,對造成人民貧困之源的繁重租税提出指責,對於詩人自己無功無德又不勞動卻能豐衣足食而深感愧疚,表現了一個有良心的封建官吏的人道主義精神。小編今天推薦給大家的'是觀刈麥翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pincai網獲得更多內容。

觀刈麥翻譯

觀刈麥翻譯

農家很少有空閒的月份,五月到來人們更加繁忙。

夜裏颳起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。

婦女們擔着竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的酒漿,

相互跟隨給在田裏勞動的人送去,收割小麥的男子都在南岡。

雙腳受地面的熱氣燻蒸,脊樑受炎熱的陽光烘烤。

精疲力竭彷彿不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。

又見一位貧苦婦女,抱着孩兒在割麥者旁邊,

右手拾着遺落的麥穗,左臂上懸掛着一個破筐。

聽她望着別人説話,聽到的人都為她感到悲傷。

因為繳租納税,家裏的田地都已賣光,只好拾些麥穗充填飢腸。

現在我有什麼功勞德行,卻不用從事農耕蠶桑!

一年領取薪俸三百石米,到了年底還有餘糧。

想到這些內心感到慚愧,整天也不能淡忘。

標籤: 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/qita/mk02v.html