当前位置:学问谷 >

生活范例

>

评论与鉴赏

苏轼蝶恋花·蝶懒莺慵春过半鉴赏
  • 苏轼蝶恋花·蝶懒莺慵春过半鉴赏

  • 蝶恋花·蝶懒莺慵春过半》是北宋诗人苏轼的一首词。上阕由景及人,描摹出一幅的少女闺怨图,下阕直入,展开对人物外表与内心的描写。全词以种种柔美的意象,塑造出一个多愁善感的伤春少女形象;以春意阑珊的景象,烘托出少女伤春的复杂心绪,表达对妻子的怀念。下面本站小编为大家搜...
  • 25769
评论:[面试]案例分享:面试后等多久能等到
  • 评论:[面试]案例分享:面试后等多久能等到

  • 公司录取一名职员是需要走流程的,企业越大,流程越烦,你拖几天他拖几天,这一个月就过去了。当然,你也不用一味的只等这一家的消息,在等的`时候还是可以看看别的机会。...
  • 11141
评论:面试时一句话证明你适合这个岗位
  • 评论:面试时一句话证明你适合这个岗位

  • “一句话证明你上过学”、“一句话证明你看过《西游记》”、“一句话证明你坐过飞机”……“一句话证明体”在去年曾火遍网络,其最明显的.句式特征就是用最代表性的答案诠释你做过某件事。这种形式像极了面试中求职者需要不断地拿出最具说服力的个人经验向HR证明自己适合...
  • 27728
七言绝句鉴赏
  • 七言绝句鉴赏

  • 回乡偶书少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。注解1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。译文少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?赏析这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒...
  • 10311
蝶恋花古诗鉴赏
  • 蝶恋花古诗鉴赏

  • 宋代:欧阳修庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。译文及注释佚名译文庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作...
  • 11048
最美的《诗经》名句鉴赏
  • 最美的《诗经》名句鉴赏

  • 最美的《诗经》名句有哪些?以下是聘才网小编精心整理的相关文章,希望对大家有所帮助!最美的《诗经》名句鉴赏1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人...
  • 14639
补水保湿哪个牌子好
  • 补水保湿哪个牌子好

  • 导语:女人是水,时刻肌肤都要喝水,买水买好买年轻,祝您永远漂亮年轻。补水保湿哪个牌子好:1、Silva肌肤森林白桑葚焕肤调理套装顶级保湿补水王者套装Silva肌肤森林的明星产品白桑葚焕肤调理系列,不仅可以深入肌底层为每一个细胞注入活性水分子,更能为肌肤12H长效锁水储水,其独有的...
  • 3326
柳宗元《渔翁》唐诗鉴赏
  • 柳宗元《渔翁》唐诗鉴赏

  • 【原文】渔翁渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,?G乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。【白话译文】渔翁夜晚靠着西山岩石歇息,天亮后他汲取湘水燃起楚竹。日出烟消忽然不见他的人影,只听得摇橹歌声从绿水飞出。回看渔舟已在天边顺流直下,山上白云漫无...
  • 19652
对民企求“才”若渴 IT人就业重创新的评论
  • 对民企求“才”若渴 IT人就业重创新的评论

  • 根据前程无忧,无忧指数的'统计数据显示,2012年8月,全国IT类职位(计算机/互联网/通信/电子)的网上发布职位数超过32万个,其中计算机软件行业对IT类职位的需求最迫切,网上发布职位数超过8万个,占IT类职位总数的26%,互联网/电子商务行业、通信/电信/网络设备行业和计算机服务(系统、...
  • 9879
柳宗元《酬王二十舍人雪中见寄》译文及鉴赏
  • 柳宗元《酬王二十舍人雪中见寄》译文及鉴赏

  • 酬王二十舍人雪中见寄柳宗元三日柴门拥不开,阶平庭满白皑皑。今朝蹋作琼瑶迹,为有诗从凤沼来。【译文】柴门多日紧闭不开,门前石阶铺满了白雪皑皑。如今有人把琼玉般的积雪踏碎,是友人从京城给我寄了诗来。【注释】⑴王二十舍人:即王涯,柳宗元的同年友,时为中书舍人。⑵琼瑶:美玉...
  • 8273
评论:雅虎CEO巴茨提醒员工,少发牢骚多做事
全职妈妈重返职场要做哪些准备
  • 全职妈妈重返职场要做哪些准备

  • 1、职业规划。重新开始的时候,找工作最好还是找能够利用以前工作经验的,这样容易找到工作。如果以前的工作比较重视青春饭,现在确实不适合了,可考虑转行。通常转行较有效的方式是重新进修一下,考个相关领域的职业证书。如果需要继续照顾孩子,在工作选择上要尽量减少出差与加班...
  • 12107
五言律诗春望鉴赏
  • 五言律诗春望鉴赏

  • 春望杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。注释1、国破:指国都长安被叛军占领。2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。3、浑:简直。4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。译文长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了...
  • 15775
评论:[面试技巧]春雷阵阵,求职面试小心被 ..
  • 评论:[面试技巧]春雷阵阵,求职面试小心被 ..

  • 经历了金融危机的寒冬,人才招聘市场迎来了春天,开始了全面复苏,求职者感受到的是一幅生机勃勃、春意盎然的.景象,但求职者也要当心春雷阵阵,一不小心就会被一些意想不到的面试“雷”倒。...
  • 30039
柳宗元《秋晓行南谷经荒村》译文及鉴赏
  • 柳宗元《秋晓行南谷经荒村》译文及鉴赏

  • 秋晓行南谷经荒村柳宗元杪秋霜露重,晨起行幽谷。黄叶覆溪桥,荒村唯古木。寒花疏寂历,幽泉微断续。机心久已忘,何事惊麋鹿。【译文】秋末的大地披着一层浓重霜露,我早晨起来走向那幽暗的南谷。枯黄的树叶覆盖着溪上的小桥,荒凉的山村只有参天的老树。寒花开得疏疏落落何等寂寞,深...
  • 22482
秦观《满庭芳晓色云开》鉴赏与赏析
  • 秦观《满庭芳晓色云开》鉴赏与赏析

  • 秦观《满庭芳晓色云开》山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首,烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。销魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得青楼,薄幸名存。此去何时见也,襟袖上,空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。赏析元丰二年,暮冬。会稽...
  • 3889
鉴赏:《蜀道难》
  • 鉴赏:《蜀道难》

  • 整体评析这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。诗人以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘,突兀,强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。至于本诗是否有更深的寓意,历代有各种不同看法。然而就诗论诗,不一...
  • 22190
柳宗元《中夜起望西园值月上》唐诗鉴赏
  • 柳宗元《中夜起望西园值月上》唐诗鉴赏

  • 【原文】中夜起望西园值月上觉闻繁露坠,开户临西园。寒月上东岭,泠泠疏竹根。石泉远逾响,山鸟时一喧。倚楹遂至旦,寂寞将何言。【注释】⑴中夜:半夜。值:碰上……的时候。⑵觉(jué):睡醒。⑶繁露:浓重的露水。⑷临:面对。⑸西园:指诗人住屋西面的菜圃。⑹东岭:指住处东面的山岭。⑺...
  • 28116
王维《春中田园作》唐诗鉴赏
  • 王维《春中田园作》唐诗鉴赏

  • 春中田园作屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。【注释】春中(zhòng):即仲春,农历二月。春鸠(jiū):鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。曹植《赠徐干》:“春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩”。远扬:又长又高的桑枝。《诗经...
  • 25919
评论:[劳动法]公司不肯给离职证明怎么办?
评论:防止电话面试措手不及的6大准备
  • 评论:防止电话面试措手不及的6大准备

  • 在收到简历之后,为了在面试前做进一步的筛选,用人单位往往用打电话的形式进行首轮面试。建议求职者一旦投递了自己的`简历,就要随时做好对接听面试电话的准备,以免被突然的电话面试弄得措手不及,从而失去进一步的面试机会,与心仪的工作机会擦肩而过。...
  • 3130
评论:[面试]5大宣告面试失败的情况
爱尔兰是哪个国家以及具体介绍
  • 爱尔兰是哪个国家以及具体介绍

  • 导语:爱尔兰全称:theRepublicofIreland(爱尔兰共和国)它是典型温带海洋性气候,位于欧洲西部爱尔兰岛的中南部爱尔兰的婚姻是实行期限制的。爱尔兰是哪个国家以及具体介绍:英国包括英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰四部分。爱尔兰西临大西洋东靠爱尔兰海(Muiréireann),与英国...
  • 17965
书法欣赏的方法
  • 书法欣赏的方法

  • 明确书法欣赏的审美标准,是正确进行书法欣赏的基础;掌握书法欣赏的方法,是进行书法欣赏的关键。那么,书法鉴赏的方法有哪些呢?下面就和小编一起看看吧!书法欣赏的方法一、书法的审美标准南朝书家王僧虔在《笔意赞》中说:“书之妙道,神采为上,形质次之,兼之者方可绍于古人”。这...
  • 16977
柳宗元《入黄溪闻猿》唐诗鉴赏
  • 柳宗元《入黄溪闻猿》唐诗鉴赏

  • 入黄溪闻猿溪路千里曲,哀猿何处鸣。孤臣泪已尽,虚作断肠声。【注释】①黄溪:在今永州境内,水出双牌县阳明山后龙洞,流经芝山区,入祁阳县,至白水入湘江。②孤臣:孤立无援、忧心国事的臣下。③虚作:空作,徒作。断肠声:指哀猿悲鸣。【白话译文】黄溪的小路弯弯曲曲千里绵延,不知从哪儿...
  • 8459