俄语考试交际用语练习
- 考试
- 关注:1.48W次
-Товарищи члены комиссии,разрешите преставить вам стуентку четвертого курса экономического факультета.Прошу заавать вопросы.
-О чем вы соираетесь соощить на конференции?
-Со второго курса я раотаю в стуенческом конструкторском юро по руковоством профессора Николаева.Наши строительные материалы,как вы знаете,сейчас прохоят промышленные испытания.
-Да,мы знаем о этом.Но в чем состоит ваше участие в созании этих материалов?Веь вы экономист?
-Я провела расчеты затрат на монтаж ооруования ля произвоства этих материалов.
-И что показали ваши расчеты?
-В целом,использование этих материалов экономически целесооразно.
-Пожалуйста,еще вопросы!
-Почему вы сказали 《в целом》целесооразно?
-Разрешите оъяснить.Некоторые материалы треуют перестройки технологических линий,а ля этого нужны значительные капиталовложения.
-Спасио.О своем решении комиссия соощит вам познее.
-委员同志们,请允许我向你们介绍一位经济系四年级的女学生。请你们提问题。
-您准备在大会上作什么内容的报告?
-从二年级开始我就在尼古拉耶夫教授领导下的'一个大学生设计院工作。正如你们所知道的,我们的建筑材料正在进行工业试验。
-是的,我们了解这些情况。您参加制造这些材料的目的是什么?要知道,您是经济系的学生呀?
-我对生产这些材料所耗设备安装费进行了核算。
-您的计算说明了什么?
-总的来说,使用这些材料在经济上是合理的。
-请再提问题。
-为什么您说"总的来说"是合理的?
-请允许我解释一下,有些材料要求改造工艺线,为此,需要相当大的投资。
-谢谢。委员会的决定以后会通知您的。
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuewengu.com/zh-my/flxy/kaoshi/jkr307.html