當前位置:學問谷 >

行業範例 >合同 >

有關翻譯服務合同

有關翻譯服務合同

隨着人們對法律的瞭解日益加深,合同出現在我們生活中的次數越來越多,合同協調着人與人,人與事之間的關係。那麼大家知道合同的格式嗎?以下是小編收集整理的有關翻譯服務合同,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

有關翻譯服務合同

有關翻譯服務合同1

甲方:

乙方:

甲方委託乙方進行互聯網在線翻譯服務項目,甲、乙雙方在平等、互利、自願原則上,經協商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權利和義務,經友好協商,達成如下協議:

一、項目情況

甲方委託乙方翻譯(項目名稱/內容):關於多倫多威斯汀王子酒店購買合同,英文翻譯字數為11770字;

二、交付時間

雙方協定翻譯稿件交付日期為年9點之前如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,在甲方同意的情況下,翻譯費用按單價乘以應完成天數除以實際完成天數的方式計算翻譯價格。

三、保密內容

1、甲方提供給乙方的所有稿件及翻譯後的文件(包括書面及電子文檔)均為乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其內容;乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息;2、一旦甲方發出通知,乙方應立即向其歸還所有保密信息(包括書面文件及電子文檔);

3.乙方應遵守職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責。甲乙雙方也可根據需要,簽訂詳細的保密協議,但不負與此文件有關的任何其他責任。不管甲方的`商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

四、權利與義務

3、乙方需確保所翻譯內容的準確性,如翻譯內容不準確,乙方需按要求進行修改,直到甲方滿意為止。

五、翻譯費用及付款方式

1、計價方式,按照翻譯的時間和方式進行計算;

2、賬號,費用共計人民幣1290元;

六、本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份,此協議自雙方簽訂之日起生效。具有同樣法律效力。

甲方(公章):_________

乙方(公章):_________

法定代表人(簽字):_________

法定代表人(簽字):_________

_________年____月____日

_________年____月____日

有關翻譯服務合同2

甲方:

乙方:

電話: 傳真:

郵件: 郵件:

甲、 乙雙方經友好協商,達成協議如下:

一、 待譯稿件名稱:

二、交稿時間______年______月_______日______時前

三、交稿方式請選擇打"√"。

□ E—mail: 傳真: 軟盤: (接稿時甲方預交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤則須結清全部譯款) 註明:_______________________。

□ 排版要求:

一級標題用_____號字,二級標題用_____號字,三級標題用_____號字,分結的標題,正文用小四。

四、甲方權利與義務

1、 甲方向乙方提供有關書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。

2、 甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起3日內,向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內免費進行修改,直至甲方滿意為止。

五、乙方權利與義務

1、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。

2、乙方應保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。

3、乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,(還可根據需要簽定詳細的保密協議)不負與此文件有關聯的任何其他責任。不管甲方的商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

4、相關背景資料及譯文文本乙方需按規定日期完整歸還甲方。

六、違約責任

1、 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由甲方承擔。

2、 如乙方在翻譯質量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權中止合同並視為乙方違約,乙方應退還甲方預付款,另外賠償甲方預付款的'10%作為違約金。

3、 在乙方無違約的狀況下,甲方應按約及時付款,否則乙方有權要求甲方支付翻譯費用總額的10%作為賠償。

七、其它

1、如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費後,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

2、本協議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。

甲方:

乙方:

代表:

代表:

日期:

日期:

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flhy/hetong/45ro42.html