贈花卿
- 其他
- 關注:5.04K次
導語:《贈花卿》是唐代偉大詩人杜甫的作品,約作於唐上元二年(761年)。全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實寫;後兩句以天上的`仙樂相誇,是遐想。因實而虛,虛實相生,將樂曲的美妙讚譽到了極度。此詩有動有靜,婉轉含蓄,耐人尋味。
贈花卿
作者:杜甫
錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。
此曲只應天上有,人間能有幾回聞?
註釋
1. 花卿:即花敬定,唐朝武將,曾平定段子璋之亂。杜甫《戲作花卿歌》“成都猛將有花卿,學語小兒知姓名”,即此花卿。卿:尊稱。
2. 錦城:四川省成都市。絲管:絃樂器,管樂器,此代音樂。紛紛:繁多而紛亂。此處應是“繁盛”意。
3. 半入江風半入雲:樂聲隨江風飄散,飄到江上,飄入雲層。“半入”並非各半。
4. 天上有:以仙樂比之。
5. 幾回聞:聽到幾回。意思是説人間很少聽到。
這首詩前二句寫成都音樂繁盛,日日奏個不停,樂聲到處飄傳。後二句一轉,説此種音樂只有天上才有,人間難以聽到,從而讚美了成都音樂的高超優美。對於音樂名曲,後人常引用此二句加以稱讚。小説《彩雲歸》中,當秀蘭唱了他丈夫入選的曲子後,陶冶之説:“今夜是珠聯璧合,叫人一曲難忘!咳!難怪古人説:‘此曲只應天上有,人間能有幾回聞’了!”
標籤:
贈花卿
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/qita/2r3l.html