當前位置:學問谷 >

校園範例 >其他 >

西遊記第七章主要內容

西遊記第七章主要內容

《西遊記》主要描寫的是孫悟空保唐僧西天取經,歷經九九八十一難的故事。下面我們來看看西遊記第七章主要內容,歡迎閲讀借鑑。

西遊記第七章主要內容

西遊記第七章主要內容

孫悟空被綁上斬妖台,不想刀砍斧剁,雷劈火燒,毫髮無傷。太上老君奏請將孫悟空放到八卦爐中鍛燒。玉帝准奏。老君將孫悟空推入八卦爐中鍛燒為49天,把一雙眼變做了“火眼金睛”。到了開爐之日,孫悟空跳出丹爐,將老君摔了個倒栽葱,脱身走了。

孫悟空打到靈霄殿外,被王靈官攔住,雷部三十六員雷將齊來,將孫悟空圍在垓心。孫悟空變做三頭六臂,掄着三條金箍棒象紡車一樣,眾天將都不敢近前。

玉帝派人去西天請來如來佛祖。如來和孫悟空打賭,若孫悟空翻筋頭翻出如來的手掌心,就讓玉帝搬出天宮。悟空跳上如來手心,不想如來將手掌化作五行山,把悟空壓住。

玉帝留如來赴安天大會。

西遊記主要內容章節

吳承恩生活在明代的中後期,歷經孝宗弘治、武宗正德、世宗嘉靖、穆宗隆慶、神宗萬曆五個朝代。明朝中後期的社會情況與開國之初有很大的不同,政治上階級矛盾、民族矛盾以及統治階級集團內部矛盾不斷激化,並日趨尖鋭;思想文化上啟蒙思想興起,人性解放思潮高漲,市民文學日益蓬勃發展,小説和戲曲創作進入一個全面繁榮興盛的時期。經濟上產生了資本主義萌芽。

因唐太宗貞觀元年(627),25歲的和尚玄奘天竺(印度)徒步遊學的。他從長安出發後,途經中亞、阿富汗、巴基斯坦,歷盡艱難險阻,最後到達了印度。在那裏學習了兩年多,並在一次大型佛教經學辯論會任主講,受到了讚譽。貞觀十九年(645)玄奘回到了長安,帶回佛經657部,轟動一時。後來玄奘口述西行見聞,由弟子辯機輯錄成《大唐西域記》十二卷。但這部書主要講述了路上所見各國的歷史、地理及交通,沒有什麼故事。及到他的弟子慧立、彥琮撰寫的《大唐大慈恩寺三藏法師傳》,則為玄奘的經歷增添了許多神話色彩,從此,唐僧取經的故事便開始在民間廣為流傳。南宋有《大唐三藏取經詩話》,金代院本有《唐三藏》、《蟠桃會》等,元雜劇有吳昌齡的《唐三藏西天取經》、無名氏的《二郎神鎖齊大聖》等,這些都為《西遊記》的創作奠定了基礎。吳承恩也正是在民間傳説和話本、戲曲的基礎上,經過艱苦的再創造,完成了這部偉大大文學鉅著。

文學成就

中國古典小説中,《西遊記》的內容最為龐雜的。它融合了佛、道、儒三家合一的思想和內容,既讓佛、道兩教的仙人們同時登場表演,又在神佛的世界裏注入了現實社會的人情世態,有時還插進幾句儒家的至理名言,使它顯得亦莊亦諧,妙趣橫生使該書贏得了各種文化層次的讀者的愛好。《西遊記》的出現,開闢了神魔長篇章回小説的新門類。書中將善意的嘲笑、辛辣的諷刺和嚴肅的批判巧妙地結合的特點直接影響着諷刺小説的發展。所以説《西遊記》是古代長篇浪漫主義小説的高峯,在世界文學史上,它也是浪漫主義的傑作。

社會影響

自《西遊記》之後,明代出現了寫作神魔小説的高潮的。有朱星祚的《二十四尊得道羅漢傳》,鄧志謨的`《鐵樹記》、《飛劍記》、《咒棗記》、許仲琳的《封神演義》等。《西遊記》對戲曲也產生了深刻的影響。清代宮廷大劇《昇平寶筏》是西遊戲,十本,240出。《西遊記》不但有續作、仿作,對後世的小説、戲曲、寶卷、民俗都產生影響,清朝子弟書裏都有《西遊記》的鼓詞,可見影響之大。

《西遊記》也備受西方人士的關注,譯介較為及時。19世紀中葉,法國漢學家泰奧多·帕維把《西遊記》中的第九回(“陳光蕊赴任逢災,江流僧復仇報本”)和第10回(“遊地府太宗還魂,進瓜果劉全續配”)譯成法文。第九回譯文題名為《三藏和尚江中得救》,第十回譯文標題為《龍王的傳説:佛教的故事》。譯文皆刊於巴黎出版的《亞洲雜誌》(亦稱《亞洲學報》,由亞細亞學會主辦)。1912年法國學者莫朗編譯的《中國文學選》一書出版,收錄了《西遊記》第10、11、12三回的譯文。12年後,即1924年,莫朗譯成《西遊記》百回選譯本,取名《猴與豬:神魔歷險記》,當年在巴黎出版。這是出現最早的較為系統的《西遊記》法文譯本。

標籤: 西遊記 第七章
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/qita/g044r7.html