李商隱《落花》譯文及賞析
落花
李商隱
高閣客竟去,小園花亂飛。參差連曲陌,迢遞送斜暉。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。芳心向春盡,所得是沾衣。
【韻譯】
高閣上的遊客們已經競相離去;
小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。
花影參差迷離接連着彎彎小徑;
遠望落花回舞映着斜陽的餘暉。
我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;
望眼欲穿盼來春天卻匆匆迴歸。
愛花惜花自然要怨春去得太早;
春盡花謝所得的只是落淚沾衣。
【註釋】
①參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。
②芳心:指花,也指自己看花的心意。
③沾衣:指流淚。
【賞析】
這首詩寫於會昌六年(公元846年),作者正閒居永業。當時,李商隱陷入牛李黨爭之中,境況不佳,心情鬱悶,故本詩流露出幽恨怨憤之情。
首聯直接寫落花。上句敍事,下句寫景。落花雖早有,客在卻渾然不覺,待到人去樓空,客散園寂,詩人孤寂惆悵之情頓上心頭,詩人這才注意到滿園繽紛的落花,而且心生同病相憐的情思,用語巧妙。
頷聯從不同角度寫落花的具體情狀。上句從空間着眼,寫落花飄拂紛飛,連接曲陌;下句從時間着筆,寫落花連綿不斷,無盡無休。對“斜暉”的點染,透露出詩人內心的不平靜。整個畫面籠罩在沉重黯淡的色調中,顯示出詩人的傷感和悲哀。
頸聯直接抒情。春去花落,“腸斷未忍掃”,表達的不只是一般的憐花惜花之情,而是斷腸人又逢落花的傷感之情。“眼穿仍欲稀”,寫出了詩人面對落花的痴情和執着。
尾聯語意雙關。花朵用生命裝點了春天,落得個凋殘、沾衣的結局;而詩人素懷壯志,卻屢遭挫折,也落得個悲苦失望、淚落沾衣、低迴淒涼、感慨無限的人生際遇。
全詩詠物傷己,以物喻己,感傷無盡。
新解
高閣上,曲終人散;小園裏,落花隨風漫天飛舞,飄落到了田間曲折的小徑上,斜陽在花雨中徐徐西下。我痛惜這如雨的.落花,不忍將落紅掃去。我望眼欲穿,盼來的春天卻又匆匆歸去。賞花的心意也隨着春天的歸去而消失,春去花謝,只留下我淚濕衣裳。
意境淺嘗
花朵,用生命裝點着春天;春天,卻用凋殘淒涼了花朵。
所謂“落花有意隨流水,而流水無心戀落花。”痴心在左,無情在右。世間最無奈,也莫過於此。
花朵痴情,恨不能一次綻放幾世的美麗;春日寡義,視花朵只一抹不起眼的風景。這飄零、沾衣的結局,似乎早已註定。一如那夢想碎滅後的感花人,只落得淚垂沾衣、低迴淒涼的慘際遇。
此刻,竟有了一絲心疼,花開花謝花舞漫天,不忍看到它的墜地,然而,耳畔卻殘忍的傳來了你落地的聲音,像抽絲一般絞痛,像山崩一樣巨響。我想到了祭奠,潔白的紙花,潔白的衣紗,潔白的面容,潔白的悲傷。
花落處,小徑獨自幽香,有人説,這是美人出生的地方,只可惜這傾國傾城的絕代風華在一季的絢爛後,卻風塵天涯。抬頭望,何處是歸家?那一朵育下了匈奴的文姬花,尚且在歷史的書頁裏夾雜了一片芳華;那一隻月夜魂過沙漠的昭君花,是否還能啟開家鄉門前的破舊籬笆?
或許落紅不是無情物,化作春泥更護花?但卻偏偏選擇了秋日葬身陪水逝前隨風撒,這是極盡絢爛後的落寞,留的千古一聲遺憾:紅顏,多薄命!日懸山巔,命薄如花,昔日秦淮河上還彈奏着聲聲琵琶,今日卻不聞揚子畔掩抑鼓瑟。既然生於紅塵,亦當歸於紅塵,或許,多年以後,紅塵外我們還能依稀記得她當初沉魚落雁的紅顏!
步非煙下,人道是青樓師師,縱然哭倒了長城,也不能下世輪迴再次香君!落花漸入迷人眼,一朝花落終不見。落淚的時候,花還在飄灑,春歸的時候,你卻已不在。人生,幾多花開,幾多花敗,衣衫濕透,紅塵看破,一切都是輪迴之道!
相關文章
-
《重有感》李商隱唐詩賞析
【作品介紹】《重有感》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第540卷第25首。全詩通過用典,隱晦地表達了作者對“甘露之變”後國家政治形勢的看法。【原文】重有感作者:唐·李商隱玉帳牙旗得上游,安危須共主君憂。竇融表已 -
李商隱是哪個朝代 李商隱的作品鑑賞
李商隱是一位大家,當時與杜牧齊名,一個生活在晚唐牛李黨爭夾縫之中的憂鬱多情的詩人,他的詩歌創作,常以清詞麗句構造優美的形象,寄情深微,意藴幽隱,富有蒙?婉曲之美,那麼李商隱是哪個朝代的呢,他都有哪些著名作品呢?下面本站 -
《重有感》李商隱唐詩鑑賞
這麼美麗甜美的姑娘,梳着空氣感十足的齊劉海,修顏又瘦臉,扎着高高的花苞頭造型,略顯凌亂感的設計,整個人都甜美有氣質。休閒的假期,背上包包,壓馬路咯!就這樣打扮着,把長長的棕色長卷發高高紮起來,挽攢成可愛的花苞頭,露出整個甜 -
李商隱北青蘿賞析大全
李商隱北青蘿全文及賞析,今天聘才小編為大家收集了相關資料,供大家參考!李商隱北青蘿賞析北青蘿李商隱殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。落葉人何在,寒雲路幾層。獨敲初夜磬,閒倚一枝藤。世界微塵裏,吾寧愛與憎。【賞析】詩人在暮色 -
《牧童》原文及翻譯賞析
《牧童》原文及翻譯賞析1騎牛遠遠過前村,吹笛風斜隔隴聞。多少長安名利客,機關用盡不如君。《牧童詩》譯文牧童騎着牛遠遠地經過山村,他把短笛橫吹着,我隔着田隴就能聽到。長安城內那些追逐名利的人啊,用盡心機也不如你這 -
《憫農》原文及翻譯賞析
在使用護膚品時要注意,按照分子越小越先用的原則,如爽膚水、精華液、眼霜、乳液、乳霜、膏狀護膚品,質地越清爽、越稀越先用,這樣更有利於各種營養的充分吸收。愛美的MM總想在臉上下足功夫,總想在臉上進行改革。殊不知花了 -
李白蜀道難原文譯文及賞析
原文:噫,籲?劍?:醺咴?蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧方鈎連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚 -
《牧童詩》原文及翻譯賞析
《牧童詩》原文及翻譯賞析1騎牛遠遠過前村,吹笛風斜隔隴聞。多少長安名利客,機關用盡不如君。《牧童詩》譯文牧童騎着牛遠遠地經過山村,他把短笛橫吹着,我隔着田隴就能聽到。長安城內那些追逐名利的人啊,用盡心機也不如你 -
《春江花月夜》賞析翻譯詳解
《春江花月夜》賞析年代:【唐】 作者:【張若虛】 體裁:【樂府】春江潮水連海平,海上明月共潮生。 灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明?江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。 空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中 -
《泊船瓜洲》原詩譯文及賞析
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?註釋1、泊船:停船。泊,停泊。 2、京口:在今江蘇省鎮江市,長江的南岸,和瓜洲相對。2、瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚州市邗(hán)江區縣南,與京口相對3、一水:這裏的