當前位置:學問谷 >

校園範例 >歷史 >

關於歷史名人的英語小故事

關於歷史名人的英語小故事

關於歷史名人的英語小故事1

A hero is being hung down from a helicopter some200 feet above. As the sun bets down, he swingsabout. Suddenly, a top needle of a skyscraper ispressing toward him. He fails to dodge and bumpsheavily on the concrete needle.

關於歷史名人的英語小故事

在距地面約200英尺的上空,一勇士被綁在一架直升機上倒懸着。烈日當空,他來回搖擺着。突然,一座摩天大廈的尖型頂柱朝他逼來,他躲避不及,重重地撞在混凝土頂柱上。

This stimulating shot impressed in numerousJackie Chan fans. Now it's the “rush hour” to be repaid for that devotion for him. As an Asia’sfavorite action hero, he has finally conquered Hollywood. Rush Hour, Chan’s new made-in-America blockbuster, rocketed to the top of the charts on its opening weekend in the UnitedStates, winning an unexpected cross-over audience. In three days, the box-office tally was$33 million — the highest weekend gross ever for New Line Cinema. Now in its sixth week inAmerican theatres, the film, directed by Brett Ratner, has so far taken in more than $117million.

這驚心動魄的鏡頭深深地印在無數成龍迷的腦海裏。而今他的奮不顧身得到了 “尖峯時刻”的回報。作為亞裔頗受歡迎的動作片巨星,他終於征服了好萊塢。成龍新近在美國攝製的巨片《尖峯時刻》首映周內即飈升至排行榜首,出人意料地贏得了大批非亞裔觀眾。僅僅三天,票房就達到三千三百萬美元——這是新幹線影院最高的周收入。這部由佈雷特·蘭特納執導的影片,目前在美國本土影院的第六週收入已超過一億一千七百萬美元。

Chan had already scored when such films as Rumble in the Bronx and First Strike were releasedin mainstream theatres in the U. S., and not just in Chinatown and specialty video stores. NowRush Hour has turned Jackie Chan into a household name the way Enter the Dragon made alegend of Bruce Lee.

早在美國主流影院放映的如《布朗克斯區的喧囂》和《第一次的罷工》時成龍就已獲得了成功,而不僅僅是在唐人街和特色錄影帶商店。而今《尖峯時刻》就如同當李小龍的《猛龍過江》所創造的神話那樣,成龍已成為家喻户曉的名字。

The bi-racial pairing and good cop/bad cop storyline are predictably formulaic 一 Chan isChinese and co-star Chris Tucker is black 一 similar to such films as the Lethal Weapon seriesstarring Mel Gibson and Danny Glover. Yet the producers have wisely focused on the strengthsof the two stars: Tucker’s hilarious, rapid-fire jive-talk, and Chan’s nimble derring-do in tightspaces and high places.

兩個種族的角色搭檔以及紅白臉式的故事情節不免有些俗套——成龍是中國人而聯袂明星克里斯·塔克是黑人一這就像是《致命武器》中的影星梅·吉布森和丹尼·格洛弗。然而製片商明智地看中了這兩個影星的`長處:塔克滑稽搞笑,妙語連珠,而成龍無論高空狹隙都身手敏捷,藝膽過人。

Long-time Jackie Chan fans may find his antics too familiar and the film’s slick editing relyingmore on camera tricks than real stunts. After all, Chan is almost 58 years old and Hollywoodinsurance codes prohibit actors from performing some of the outrageous stunts for whichHong Kong films are famous. Still, Chan has always been considered one of the most popularand respected stars in the Chinese film world. Given the typical typecasting of Asians ashookers or triads, Jackie Chan’s relaunch as an action hero in the West is a resoundingtriumph.

成龍迷們會發現,他的滑稽噱頭多已較為眼熟,且很多搶眼鏡頭多是靠攝影技巧而非真實的絕技。畢竟,成龍快58歲了,在香港電影中一些引以為榮的危險絕技在好萊塢的保險條例中是不允許做的。儘管如此,成龍一直被認為是中國電影界最受歡迎和尊重的明星之一。與亞洲人常一成不變的扮演小偷或“天地會”會眾的角色相比,成龍在西方影壇重樹了動作片的英雄形象的確是一大成功。

關於歷史名人的英語小故事2

Deng Yaping,28,is a world-famous woman player of table comes from Henan Province. At the age of 4,she began to play ping-pong under her father's instructions. When she was 8 years old,she won the championship in the national competition of the amateur sports school. In 1988 she entered the National Training Team. After that she won medals one after another,including gold medals in the 1 l th Asian Games' Table Tennis Competition and the 41st World Table Tennis Championship and two gold medals in the 25th Olympic Games. Is she born a table tennis player? No. She is only 1.5 meters in height,which is her disadvantage. However,she overcame it by hard work and success proves where there is a will,there is a way.

關於歷史名人的英語小故事3

Franklin Delano Roosevelt was the 32ndPresident of the United States and a central figure in world events during the mid-20th century, leading the United States during a time of worldwide economic crisis and world war. The only American president elected to more than two terms, he forged a durable coalition that realigned American politics for decades. FDR defeated incumbent Republican Herbert Hoover in November 1932, at the depths of the Great Depression. FDR's combination of optimism and activism contributed to reviving the national ing closely with Winston Churchill andJoseph Stalin in leading the Allies against Germany and Japan in World War II, he died just as victory was in sight.

關於歷史名人的英語小故事4

Born in America, Thomas Edison was a great scientist and inventor. He was once thought to be a boy who was not worth educating. In fact, he was a man full of imagination.

I admire Edison a lot because of his great contribution to the world. He had more than 1,000 inventions. In his lifetime, he was always eager to know how things worked, which helped him to earn the nickname"the Wizard of Melo Park" was also so diligent that he worked day and night. And this explained why he had so many great inventions.

What impresses me most is his famous saying,"Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration."Probably I cannot be an Edison myself, but I can be a hard-working learner. From him, I realize the secret to success is not when or where you were born, but what you are doing and how you do it in your life.

關於歷史名人的英語小故事5

Hume attended the University of Edinburgh at the unusually early age of twelve at a time when fourteen was normal. At first he considered a career in law, but came to have, in his words, “an insurmountable aversion to everything but the pursuits of Philosophy and general Learning; and while fancyed I was poring over Voet and Vinnius, Cicero and Virgil were the Authors which I was secretly devouring.” He had little respect for the professors of his time, telling a friend in 1735,“there is nothing to be learnt from a Professor, which is not to be met with in Books.”

休謨在年僅12歲時就進入愛丁堡大學就讀,當時正常的入學年齡是14歲。最初休謨打算從事法律這個行業,但不久他發現自己有了 “一種對於學習哲學和知識以外所有事物的極度厭煩感。當我的家人想象我正在閲讀屋埃特和維尼阿斯(兩位當時著名的法學家)時,我實際上卻是在閲讀西塞羅和維吉爾的著作。”休謨對於大學裏的教授都不抱好感,他曾在1735年告訴一位朋友説:“你根本不能從教授身上學到任何東西,那些東西在書裏都有了。”

As Hume’s options lay between a traveling tutorship and a stool in a merchant’s office, he chose the latter. In 1734, after a few months occupied with commerce in Bristol, he went to La Fleche in Anjou, France. There he had frequent discourse with the Jesuits of the College of La Fleche. As he had spent most of his savings during his four years there while writing A Treatise of Human Nature, he resolved “to make a very rigid frugality supply my deficiency of fortune, to maintain unimpaired my independency, and to regard every object as contemptible except the improvements of my talents in literature” . He completed the Treatise at the age of 26.

當休謨面對是成為家庭教師還是成為商人的職員這兩個選擇時,他最終選擇了後者。 1734年,在布里斯托經商數個月之後,休謨前往法國安茹的拉弗萊舍(La FUche)旅遊,在那裏休謨經常與來自拉弗萊舍學院的耶穌會學生進行哲學討論。在寫《人性論》的四年中,他花掉了大部分儲蓄,因此休謨決心要“過極其簡樸的生活以應付我那有限的財產,以此確保我的`獨立自主 性,並且不用考慮任何除了增進我的文學天分以外的事物。”當《人性論》完稿時,他年僅26歲。

Although many scholars today consider the Treatise to be Hume's most important work and one of the most important books in Western philosophy, the critics in Great Britain at the time did not agree, describing it as “abstract and unintelligible” . Despite the disappointment, Hume later wrote, “Being naturally of a cheerful and sanguine temper, I soon recovered from the blow and prosecuted with great ardour my studies in the country.” There, he wrote the Abstract without revealing his authorship, he aimed to make his larger work more intelligible. However, only in about 1770, with the praise by Immanuel Kant, did scholars begin to notice its value.

雖然現代的學者們大多將《人性論》一書視為休謨最重要的一本著作,也是西方哲學歷史上最重要的著作之一,但當時英國的批判學者們並沒有看好它,認為它 “抽象且缺乏智慧”。儘管有些失望,休謹這樣寫道:“我本來就養成樂觀而開朗的個性,很快就從這樣的挫折裏站了起來,並繼續在鄉下努力地進行研究。”他繼續寫下了《人性論摘要》一書,但沒有寫出自己的名字,他試圖使他更重要的著作——《人性論》一書獲得更多重視。然而,直到1770年左右,隨着德國哲學家伊曼努爾·康德對休謨的褒獎,休謨的哲學著作才開始獲得大眾的注意。

關於歷史名人的英語小故事6

Steven Jobs, born in 1955, is an American businessman and inventor. He is the co-founder and chief executive officer (CEO) of Apple. Jobs once served as chief executive of Pixar Animation Studios, and became a member of the board of The Walt Disney Company.

In the late 1970s, Jobs, with his teammates, made the Apple II series a big success, but his introduction of Mac computers was not as successful as he hoped for. So he was forced to leave the board of Apple in year later, he cofoundered Pixar, whose film, the Toy Story, was a big hit in 1995. He returned to Apple in 1996. In addition to iMav, the Apple launched the iPod, the iPhone and iPad in the following years. However, his falling health made him take a leave from Apple.

In a word, Jobs is a great man full of imagination and creation. People all over the world will never forget him and his “Apple”.

關於歷史名人的英語小故事7

In 1899, when Einstein studied at the Swiss Federal University of Technology in Zurich, his tlltor was Minkevsky, a mathematician.

1899年,愛因斯坦在瑞士蘇黎世聯邦理工大學就讀時,他的導師是數學家明可夫斯基。

Once Einstein asked Minkevsky, "How can a person, like me, leave his distinct footprints on the road of life and make an outstanding contribution in the scientific field?" It was a "sophisticated" problem. Minkevsky said that he had to think about it better and then gave him an answer.

有一次,愛因斯坦問明可夫斯基:“一個人,比如我吧,究竟怎樣才能在科學領域、在人生道路上,留下自己的問光足跡、做出自己的傑出貢獻呢?”這是個“尖鋭”的問題,明可夫斯基説他要好好想一下再給他答案。

Three days later, Minkevsky told Einstein that the answer was coming! He pulled Einstein to walk toward a building site and straight set foot on the cement ground that the construction workers had just paved.

三天後,明可夫斯基告訴愛因斯坦説有答案了!他拉着愛因斯坦朝一處建築工地走去,而且徑直踏上了建築工人剛剛鋪好的.水泥地。

In the workers' scolding, Einstein was confused to ask Minkevsky,"Sir, don't you lead me astray?"

在建築工人的呵斥聲中,愛因斯坦被弄的一頭霧水,不解的問明可夫斯基:“老師,您這不是在誤導我?”

"Right, exactly!" Minkevsky said. "Have you seen it? Only the old road surface that have long solidified and on those place that have been passed by countless steps, you cannot tread out your footprint.

“對,就是這樣!”明可夫斯基説。 “看到了吧?只有尚未凝固的水泥面,才能留下深深的足跡。那些凝固很久的老路面,那些被無數腳步走過的地方,你別想再踩出腳印。”

Hearing that, Einstein thought long and nodded significantly, Since then, a very strong sense of innovation and pioneering consciousness began dominating Einstein's thinking and action. He said, "I never memorize and reflect what dictionaries and manuals carry, for my brain only memorize those things that are not included in books." It was such a reason that Einstein left his deep sparkling footprints in the history of science.

聽到這裏,愛因斯坦沉思了良久,意味深長地點了點頭。從此,一種強力的創新和開拓意識,開始主導着愛因斯坦的思維和行動,他説:“我從不記憶和思考詞典、手冊裏的東西,我的腦袋只用來記憶和思考那些還沒載入書本的東西。”正因如此,愛因斯坦才在科學史上留下了深深的、閃光的足跡。

關於歷史名人的英語小故事8

Galileo is the great Italian physicist and astronomer, his contributions on mechanics is established laws of fall, discovered the law of inertia of the object, isochronous pendulum vibration, parabolic motion law, the principle of Galileo is determined.

During his time at the university of Pisa, Galileo was curious and asked questions, such as "why planets don't move along straight lines". Some teachers thought he had too many problems, but he didn't care, he asked.

Once, when Galileo learned of the mathematician Lizzie's visit to Pisa, he prepared many questions to ask him about leach. This time, the teacher was tireless, the students asked endlessly. Galileo soon learned the knowledge of plane geometry and geometry, and grasped Archimedes' theory of leverage, floating body proportion and so on.

"There is no question that the key to all science is a question mark," said li zhengdao, a Chinese American physicist and Nobel laureate. Therefore, it is necessary to have a curious heart and a good meaning to build a tree in your studies.

關於歷史名人的英語小故事9

Book T. Washington, the renowned black educator, was an outstanding example of this truth.

布克·華盛頓是知名的黑人教育家,關於謙卑,他有一個顯為人知的故事。

Shotly after he took over the presidency of Tuskegee Institute in Alabama, he was walking in an exclusive section of town when he was stopped by a wealthy white woman. Not knowing the farnous Mr. Washington by sight, she asked if he would like to earn a few dollars by chopping wood for her.

那時,他剛接任阿拉巴馬州的杜斯凱吉大學校長不久,當他在鎮裏一個偏僻的地方散步時,他被一個富有的白人婦女叫住了。因處,從未見過著名的.華盛頓先生,她讓布克·華盛頓幫她砍柴,並答應給他幾美元。

Because he had no pressing business at the rnornent, Professor Washington srniled, rolled up his sleeves, and proceeded to do the humble chore she had requested When he was finished, he carried the logs into the house and stacked them by the fireplace.

因為布克·華盛頓那時正好沒有緊急的事情,於是他微笑地捲起袖子,做了她要求的卑下的砍柴工作。砍完柴後,他又幫她把柴送進屋裏,整齊地在壁爐旁堆好。

A little girl recognized hirn and later revealed to the lady. The next morning the embarrassed woman went to see Mr. Washington in his office at the Institute and apologized profusely. "It's perfectly all right, Madam," he replied. "Occasionally I enjoy a little manual labor. Besides, it's always a delight to do something for a friend."

一個小女孩認出了布克·華盛頓,她在事後把他的身份告訴了那位婦人。第二天早上,那位婦女尷尬地來到了華盛頓先生所在的杜斯凱吉大學辦公室,非常誡懇地向他道歉。“別放在心上,女士,”他回答道,“有時候我也做些小的體力活,當然,能幫朋友做點事情我很高興。”

She shook his hand warmly and assured him that his meek and attitude had endeared him and his work to her heart. Not long afterward she showed her admiration by persuading some wealthy acquaintances to join her in donating thousands of dollars to the Tuskegee Institute.

她熱情地握着他的手,説他的謙恭親切的態度讓她深深折服。後來,她勸服她的富有的熟人加入到捐贈中,為杜斯凱吉大學帶來了數千美元的捐款

關於歷史名人的英語小故事10

In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce she nearly died. She survived but the fever left its mark - she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it very difficult to speak.

So how did this child, blinded and deafened at 19 months old, grow up to become a world-famous author and public speaker?

The fever cut her off from the outside world, depriving her of sight and sound. It was as if she had been thrown into a dark prison cell from which there could be no release.

Luckily Helen was not someone who gave up easily. Soon she began to explore the world by using her other senses. She followed her mother wherever she went, hanging onto her skirts; she touched and smelled everything she came across. She copied their actions and was soon able to do certain jobs herself, like milking the cows or kneading dough, she even learnt to recognize people by feeling their faces or their clothes. She could also tell where she was in the garden by the smell of the different plants and the feel of the ground under her feet.

By the age of seven she had invented over 60 different signs by which she could talk to her family, if she wanted bread for example, she would pretend to cut a loaf and butter the slices. If she wanted ice cream she wrapped her arms around herself and pretended to shiver.

Helen was unusual in that she was extremely intelligent and also remarkably sensitive. By her own efforts she had managed to make some sense of an alien and confusing world. But even so she had limitations.

關於歷史名人的英語小故事11

There are many famous scientists in the world who live in poverty. On the road to success, they have fought hard against the plight. The circumstances of Newton's boyhood were also very sympathetic.

Newton was born in 1642 at the home of an ordinary farmer in England. His father died shortly before Newton was born. His mother married when he was two years old. When Newton was fourteen years old, his stepfather died, and when his mother came back to her hometown, Newton was forced to drop out of school to help his mother farm. His mother wanted to cultivate him for a living and to buy and sell his farm products.

How reluctant a diligent child is to leave his beloved school! He cried sadly a few times, and the mother never relent, and finally she had to learn business from her mother's will. Early in the morning, he went to the big town a dozen miles away with an old servant. Newton was very disinterested in business, and kept all his affairs in the hands of his old servant, but he secretly ran to a place to read.

As time went by, Newton grew more and more disgusted with business, and all he liked was reading. Later, Newton did not go to the town to do business, only to ask the old servant to go alone. Fearing that his family would find out, he went out with his old servant every day, stopped at the middle of the road, and studied under a hedge. When the old servant came home in the afternoon, he went home together.

So, day after day, the reading life under the fence is also great. One day, he was reading with great interest in the fence, and he was seen by his uncle. When my uncle saw this, he was angry and scolded him for not being in business. Rob Newton's book. My uncle was moved when he saw that he was reading a mathematics book with marks on it. The uncle seized him and said excitedly, "boy, just as you wish, your path should be read."

When I got home, my uncle tried to persuade Newton's mother to let Newton go to school. With the help of my uncle, Newton got his wish.

關於歷史名人的英語小故事12

Balzac once said artistic creation was "an exhausting struggle". He believed that only by tenacious work and fearing not afraid of difficulties could you show your talent. It was just like the soldiers the fortress, not relaxing your effort for even a moment.

巴爾扎克説過,藝術創造是“一場累人的鬥爭”。他認為,只有頑強地工作,不怕困難,才能把自己的才華表現出來。這就好像向堡壘衝擊的'戰士,一刻也不能鬆勁。

Once Balzac wrote for hours on end, he was so tired that he could not hold out any longer. He ran to a friend's home and headlong on the sofa. He wanted to sleep, but he told his friend he must be woken up within an hour. His friend, seeing him so tired, did not wake him up on time. After he woke up, Balzac got very angry at his friend. his friend had an understanding of him and did not quarrel with him.

有一次,巴爾扎克一連寫了好幾個小時,累得實在支持不住了,跑到一個朋友家裏,一頭倒在沙發上。他想睡一覺,但他告訴朋友,一定要在一小時之內叫醒他。他的朋友見他非常疲憊,就沒有按時叫醒他。他醒來後,對朋友大發脾氣。幸好他的朋友很瞭解他,沒有和他爭吵。

Balzac did not smoke cigarettes, nor did he drink any alcohol. But he got one habit: while he was writing,he always drank very strong coffee that could almost his stomach. He didn't add milk, nor did he add sugar in his coffee. It would not satisfy him until it was made bitter. People generally did not like to drink such bitler coffee. That had strange effect to him, and could help him drive the sleepiness away, according to himself.

巴爾扎克既不抽煙,也不喝酒。但他有個習慣:當他寫作的時候,總是呷着幾乎可以使胃麻痺的濃咖啡。他的咖啡裏既不如牛奶,也不加糖,要熬得發苦才滿意。像這樣苦的咖啡,一般人都不願意喝。據他自己説,這樣對他有奇異的剌激作用,可以驅走睡魔。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/lishi/mylm35.html