七年級傷仲永譯文
導語:文章講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因後天父親不讓他學習和被父親當作造錢工具而淪落到一個普通人的故事。
《傷仲永》原文和譯文
原文:
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。
餘聞之也久。明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自楊州,復到舅家,問焉,曰“泯然眾人矣。”
譯文:
金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭着要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母、團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的'地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩。他的父親認為那樣有利可圖,每天牽着方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。
我聽説這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了。叫他寫詩,已經不能與從前聽説的相稱了。再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅説:“他才能完全消失,普通人一樣了。”
相關文章
-
傷仲永譯文
《傷仲永》是北宋文學家王安石創作的一篇散文。講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因後天父親不讓其學習而被當作“造錢工具”而淪落到一個普通人的故事。文章借仲永為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學習 -
七年級語文下冊《傷仲永》課後題
《傷仲永》是北宋文學家王安石創作的一篇散文。講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因後天父親不讓他學習和被父親當作造錢工具而淪落到一個普通人的故事。下面是小編為大家整理的七年級語文下冊《傷仲永》課後 -
《傷仲永》譯文
導語:《傷仲永》講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因後天父親不讓其學習而被當作“造錢工具”而淪落到一個普通人的故事。藉此告誡人們決不可單純依靠天資而不去學習新知識,必須注重後天的教育和學習,強調了後天 -
傷仲永原文及翻譯
《傷仲永》是北宋文學家王安石創作的一篇散文,講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因後天父親不讓其學習而被當作“造錢工具”而淪落到一個普通人的故事。小編今天推薦給大家的是傷仲永原文及翻譯,僅供參考,希望對 -
王安石傷仲永譯文
導語:講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因後天父親不讓其學習而被當作“造錢工具”而淪落到一個普通人的故事。文章借仲永為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學習新知識,必須注重後天的教育和學習,強調了後天 -
《傷仲永》原文及翻譯
導語:講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因後天父親不讓其學習而被當作“造錢工具”而淪落到一個普通人的故事。文章借仲永為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學習新知識,必須注重後天的教育和學習,強調了後天 -
傷仲永原文及譯文
魚樂繽紛呈現,滋味應有盡有,釣魚從握竿開始。本期節目的主要看點有: -
王安石《傷仲永》閲讀答案及譯文
閲讀練習 1、我能解釋下面各句中劃線的詞語。 ①世隸耕_________________ ②或以錢幣乞之_________________ ③復到舅家_________________ ④父異焉_________________ 2、我能判斷出下列句子停頓有誤的 -
傷仲永讀後感範文
導語:傷仲永講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因後天父親不讓他學習和被父親當作造錢工具而淪落到一個普通人的故事。下面和小編一起來看傷仲永讀後感範文,希望有所幫助! 傷仲永讀後感一:我從小就有一個夢想,那 -
傷仲永讀後感
讀完一本書以後,大家對人生或者事物一定產生了許多感想,讓我們好好寫份讀後感,把你的收穫和感想記錄下來吧。但是讀後感有什麼要求呢?下面是小編整理的傷仲永讀後感,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。傷仲永讀後感1今天,我們學習