當前位置:學問谷 >

校園範例 >其他 >

木蘭詩成語撲朔迷離

木蘭詩成語撲朔迷離

撲朔迷離大家知道是什麼意思嗎?有什麼意義呢?下面是小編整理木蘭詩成語撲朔迷離,歡迎大家閲讀參考,希望幫助到大家。

木蘭詩成語撲朔迷離

基本釋義

【釋義】撲朔:撲騰的意思;原意指把兔子耳朵提起,雄兔撲騰,雌兔眯眼,可是在地上跑的時候就雌雄難辨了。後來形容事物錯綜複雜,不容易看清真相。

【近義】眼花繚亂、千頭萬緒、虛無縹緲、空中樓閣、錯綜複雜。

【反義】一清二楚、一目瞭然 、顯而易見、不言而喻。

【用法】現多用來形容事情雜亂;一般作謂語、定語。

【結構】聯合式。

【出處】

① 清 樑紹壬 《兩般秋雨?隨筆·無題詩》:“鈎?格磔渾難語,撲朔迷離兩不真。”

② 端木蕻良 《曹雪芹》第二三章:“只見他們一色戎裝,紅纓銀槍相映生輝,踩着鼓點,操練起來,由慢而快,撲朔迷離,看得人眼花繚亂。”

③ 王蒙 《歌神》:“這些傳説盡管撲朔迷離,卻喚起了我的希望。”

④ 李二和《遠行》:“遠行人孤獨的坐在碼頭上,遙望着煙霞迷漫的遠山和撲朔迷離的河面與神祕的星夜出神。酒鬼上來,他腰掛盛酒的葫蘆。”

⑤北朝民歌《木蘭辭》(又名木蘭詩或木蘭歌):“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?”

典 故

古時候,有個女孩叫花木蘭,她是個非常勤勞孝順的姑娘。 木蘭織得一手好布,每天,她總是天剛剛亮,就把自己關在織房裏精心地紡線織布。 有一天,她卻一直留在自己的閨房,坐在窗前歎氣。她的'母親覺得很奇怪,就問她有什麼心事。 木蘭在母親的一再追問下,不得不説:“沒有什麼心事,只是昨晚看見國王徵兵的文書,那上面有父親的名字,可是父親的年紀大了,已經禁不起征戰的辛勞,小弟弟年齡又小,不能代替。女兒我就為這件事焦急。”,停了一會兒,木蘭又説:“我從小跟父親練就一身好武功,可以替父親去從軍。”,母親為難地説:“可你是個女孩,怎麼能去從軍呢?”,木蘭堅定地説:“我有辦法。”,徵期到了,花木蘭女扮男裝告別了父母,隨大軍到了邊塞作戰。 戰爭中,木蘭表現得很勇敢,立了很多大功。經過十多年的艱苦戰鬥,,戰爭終於結束,木蘭勝利歸來。論功行賞,皇帝要賞給木蘭很多錢物,並封她為尚書郎。 但是木蘭説:“感謝皇上恩典,但我不想做官,只求皇上允許我回到故鄉與父母團聚。”皇上答應了木蘭的請求。 木蘭回到家,立刻來到自己房裏,換上女孩穿的衣服,梳好辮子,戴上花,露出自己原來女孩的模樣走出來。送木蘭回來的同伴們一見,都十分驚奇地説:“哎呀,同行這麼多年,怎麼不知你是個女孩。”,後來有人為此寫了一首《木蘭詩》,詩的最後幾句是:,雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?,意思是:提着兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩隻前腳時時動彈,雌兔兩隻眼睛時常眯着,所以容易辨認。如果兩隻兔子貼着地面並排跑,誰能分辨出哪一個是雄兔、哪個是雌兔呢?,這個成語指事物在人心目中模糊不清、難以看清真相。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/qita/gnoyom.html