當前位置:學問谷 >

有關編譯的精選範本

編譯原理對職業生涯有怎樣的幫助?
  • 編譯原理對職業生涯有怎樣的幫助?

  • 最近開了一門編譯原理的課程,覺得這門課挺重要的,但是不知道在哪些地方能用到。特別是在以後參加了工作,會有怎樣的'影響。我應該以怎樣的眼光來看待這門課?...
  • 17333
編譯原理語法分析上機實驗讀書工程彙報
  • 編譯原理語法分析上機實驗讀書工程彙報

  • 一、開發環境簡介此次編譯原理課程設計的編譯器的實現是基於VC++6.0編譯環境下實現的。對於VC++6.0,它是Microsoft公司推出的開發Win32環境程序,面向對象的可視化集成編程系統。它不僅具有程序框架自動生成、靈活方便的類管理、代碼編寫和界面設計集成交互操作、可開發多種...
  • 19149
計算機專業是否需要開設編譯原理課程
  • 計算機專業是否需要開設編譯原理課程

  • 隨着信息技術的迅猛發展及其應用領域的不斷深化,幾乎所有專業的研究與應用都離不開信息技術。信息化浪潮對高等教育也帶來非常直接的變化,各專業課程設置無不將計算機知識教育作為其課程設置的組成部分。幾乎所有專業的大學畢業生,都要求掌握基本的計算機操作技能,非計算機專...
  • 25901
編譯原理課程的教學分析
  • 編譯原理課程的教學分析

  • 計算機語言之所以能由單一的機器語言發展到現今的多種高級語言,就是因為有了編譯技術,它是計算機科學與技術中發展最迅速、最成熟的一個分支。“編譯原理”是計算機專業中一門非常有用的核心課程,綜合運用編譯理論及多門前修課程如“數據結構”、“離散數學”、“操作系統”...
  • 11642
在Ubuntu系統中編譯安裝Vim的教程
  • 在Ubuntu系統中編譯安裝Vim的教程

  • 簡介Vim是從vi發展出來的一個文本編輯器。代碼補完、編譯及錯誤跳轉等方便編程的功能特別豐富,在程序員中被廣泛使用。和Emacs並列成為類Unix系統用户最喜歡的編輯器。對於大多數用户來説,Vim有着一個比較陡峭的學習曲線。這意味着開始學習的時候可能會進展緩慢,但是一旦掌...
  • 7265
詠雪譯文
  • 詠雪譯文

  • 《詠雪》是南朝文學家劉義慶收錄在《世説新語》中的一段文言散文。始出於東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對話。言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的'情景,展示了古代家庭文化生活輕鬆和諧的畫面。文章通過神態描寫和身份補敍,讚賞謝道韞的...
  • 3918
觀潮翻譯
  • 觀潮翻譯

  • 《觀潮》是南宋文人周密的經典作品,節選自《武林舊事》第三卷。本文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過後的景象,以及觀潮的盛況,將自然美、人情美巧妙地交織在一起,用十分精練的筆墨,分四段描繪出海潮的壯觀景象,水軍演習的動人情景,弄潮健兒的英姿颯爽和觀...
  • 10911
中秋月原文及翻譯(彙編8篇)
  • 中秋月原文及翻譯(彙編8篇)

  • 中秋月原文及翻譯1陽關曲·中秋月宋代:蘇軾中秋作本名小秦王,入腔即陽關曲暮雲收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤。此生此夜不長好,明月明年何處看。譯文夜幕降臨,雲氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風...
  • 9249
望嶽翻譯
  • 望嶽翻譯

  • 《望嶽》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情讚美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峯、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的.豪情壯志。小編今天推薦給大家的是...
  • 14936
勸學譯文
  • 勸學譯文

  • 《勸學》是《荀子》一書的首篇。又名《勸學篇》。本篇較系統地論述了學習的理論和方法。下面的勸學譯文是本站小編為大家精心整理的,歡迎閲讀借鑑。更多內容盡在聘才網。勸學譯文君子説:學習不可以停止的。譬如靛青這種染料是從藍草裏提取的,然而卻比藍草的顏色更青;冰塊是...
  • 24529
勸學翻譯
  • 勸學翻譯

  • 《勸學》又名《勸學篇》。勸學,就是鼓勵學習。本篇較系統地論述了學習的理論和方法。前一部分(第一段),論述學習的重要性;後一部分(第二、三段),論述學習的步驟、內容、途徑等有關問題。小編今天推薦給大家的是勸學翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pincai網獲得更多內容。...
  • 16502
譯林英語評課稿(彙編10篇)
  • 譯林英語評課稿(彙編10篇)

  • 作為一無名無私奉獻的教育工作者,總歸要編寫評課稿,評課的類型很多,有同事之間互相學習、共同研討評課;有學校領導診斷、檢查的評課;有上級專家鑑定或評判的評課等。那要怎麼寫好評課稿呢?下面是小編整理的譯林英語評課稿,歡迎大家分享。譯林英語評課稿1聆聽了由胡老師執教的一...
  • 17676
關於翻譯合同彙編四篇
  • 關於翻譯合同彙編四篇

  • 在人們愈發重視契約的社會中,我們用到合同的地方越來越多,合同的簽訂是對雙方之間權利義務的最好規範。那麼正式、規範的合同是什麼樣的呢?下面是小編為大家整理的翻譯合同7篇,歡迎大家分享。翻譯合同篇1[摘要]在合同中較多使用複合句能夠將各方的權利和義務在有限的條款中完...
  • 8272
翻譯合同模板彙編四篇
  • 翻譯合同模板彙編四篇

  • 在人們愈發重視契約的社會中,合同在生活中的使用越來越廣泛,合同協調着人與人,人與事之間的關係。那麼我們擬定合同的時候需要注意什麼問題呢?下面是小編精心整理的翻譯合同7篇,僅供參考,希望能夠幫助到大家。翻譯合同篇1本合同由以下雙方簽訂:甲方:_________________住所地:_____...
  • 8952
 關於口譯譯員的職業選擇
  •  關於口譯譯員的職業選擇

  • 關於口譯譯員的職業選擇問:同傳好像真的很累,現在也正是我的迷茫期,我不知道自己將來要往哪個方面發展,我有好幾個興趣,可是都不精。我想做精,但是我發現現實的阻礙太多。我和朋友們交流過,他們鼓勵我去做。可是行業中人卻往往給我一種反饋——難,不是進去了就輕鬆的、新鮮的!我該...
  • 24405
翻譯英語的技巧(彙編15篇)
  • 翻譯英語的技巧(彙編15篇)

  • 翻譯英語的技巧1一.大綱要求教育部最新六級考試大綱(1999年)對翻譯的要求是:能借助詞典將難度略低於課文的英語短文譯成漢語,理解正確,譯文達意,譯速為每小時300英語單詞。能借助詞典將內容熟悉的漢語文字材料譯成英語,譯文達意,無重大語言錯誤,譯速為每小時250漢字。二.題型變化四...
  • 8923
翻譯合同範文彙編8篇
  • 翻譯合同範文彙編8篇

  • 隨着法律法規不斷完善,人們越發重視合同,我們用到合同的地方越來越多,合同的簽訂是對雙方之間權利義務的最好規範。那麼常見的合同書是什麼樣的呢?下面是小編收集整理的翻譯合同8篇,歡迎閲讀與收藏。翻譯合同篇1(一)甲方:乙方:關於乙方接受甲方委託,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同...
  • 3126
關雎翻譯
  • 關雎翻譯

  • 《國風·周南·關雎》為先秦時代華夏族民歌。是《詩經》中的.第一篇詩歌,通常認為是一首描寫男女戀愛的情歌。小編今天推薦給大家的是關雎翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pincai網獲得更多內容。關雎翻譯雎鳩關關在歌唱,在那河中沙洲上。文靜美好的少女,小夥殷切的追求。...
  • 3011
譯林英語評課稿彙編10篇
  • 譯林英語評課稿彙編10篇

  • 在教學工作者實際的教學活動中,有必要進行細緻的評課稿準備工作,所謂評課,是指對課堂教學成敗得失及其原因做中肯的分析和評估,並且能夠從教育理論的高度對課堂上的教育行為作出正確的解釋。寫評課稿需要注意哪些格式呢?下面是小編精心整理的譯林英語評課稿,僅供參考,歡迎大家閲...
  • 5066
論詩譯文
  • 論詩譯文

  • 論詩為清代學者趙翼的組詩名,這組詩為七言絕句,借議論表達了對詩歌創作的一些觀點。是詩人為批駁當時社會上流行的“詩必稱古”“厚古薄今”的觀點而創作的。以下的論詩譯文是本站小編為大家精心整理的,歡迎閲讀借鑑。更多內容盡在聘才網。論詩趙翼(清)李杜詩篇萬口傳,至今已...
  • 12383
中秋月原文及翻譯彙編8篇
  • 中秋月原文及翻譯彙編8篇

  • 中秋月原文及翻譯1中秋月二首·其二唐代:李嶠圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風?譯文及註釋圓魄(pò)上寒空,皆言四海同。夜空中升起一輪明月,都説每個地方都是一樣的月色。圓魄:指中秋圓月。安知千里外,不有雨兼風?哪裏知道遠在千里之外,就沒有急風暴雨呢?安知:哪裏知道...
  • 6564
三峽翻譯
  • 三峽翻譯

  • 《三峽》節選自南北朝北魏地理學家酈道元的《水經注·江水注》,是山水文言文。全篇只用一百五十五個字,既描寫了三峽錯落有致的自然風貌,又寫三峽不同季節的壯麗景色,展示了祖國河山的雄偉奇麗、無限壯闊的景象。小編今天推薦給大家的是三峽翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注...
  • 13498
翻譯考試基礎口譯句型
  • 翻譯考試基礎口譯句型

  • 那些視力,聽力,智力有缺陷的.兒童也可以入學。Thosechildrenwhohaveimpairedeyesightorhearingorarementallyretardedcanalsogotospecialschool.全國共有182600專職教師,實行職責聘任制。國家規定幼兒園,國小,國中教師分別必須要有中師,大專和本科學歷。Thereare182,600full-ti...
  • 11360
翻譯考試筆譯增詞技巧
  • 翻譯考試筆譯增詞技巧

  • 1、根據意義上或修辭上的需要,可增加下列七類詞。Flowersbloomallovertheyard.朵朵鮮花滿院盛開。(增加表示名詞複數的詞)Afterthebanquets,theconcertsandthetabletennisexhibitor,hewenthometiredly.在參加宴會、出席音樂會、觀看乒乓球表演之後,他疲倦地回到了家裏。(增...
  • 5294
翻譯服務合同(彙編15篇)
  • 翻譯服務合同(彙編15篇)

  • 現今社會公眾的法律意識不斷增強,合同的用途越來越廣泛,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。合同有不同的類型,當然也有不同的目的,以下是小編整理的翻譯服務合同,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。翻譯服務合同1本合約雙方當事人___________________________________...
  • 2752