當前位置:學問谷 >

校園範例 >其他 >

詠雪譯文

詠雪譯文

《詠雪》是南朝文學家劉義慶收錄在《世説新語》中的一段文言散文。始出於東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對話。言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的'情景,展示了古代家庭文化生活輕鬆和諧的畫面。文章通過神態描寫和身份補敍,讚賞謝道韞的文學才華,並因此而流傳千古,成為一段佳話。下面的詠雪譯文是本站小編為大家精心整理的,歡迎閲讀借鑑。更多內容盡在聘才網。

詠雪譯文

詠雪譯文

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。

忽然間,雪下得緊了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”

他哥哥的長子胡兒説:“跟把鹽撒在空中差不多。”

他哥哥的女兒道韞説:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。

道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

標籤: 詠雪 譯文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/qita/kmgngw.html