當前位置:學問谷 >

校園範例 >讀後感 >

《暮春有感寄友人》註釋譯文及賞析

《暮春有感寄友人》註釋譯文及賞析

暮春有感寄友人

《暮春有感寄友人》註釋譯文及賞析

唐代:魚玄機

鶯語驚殘夢,輕粧改淚容。

竹陰初月薄,江靜晚煙濃。

濕觜銜泥燕,香須採蕊蜂。

獨憐無限思,吟罷亞枝鬆。

  譯文及註釋

「譯文 」黃鶯的啼聲驚擾了詩人的美夢,醒來之後眼淚沖淡了昨晚剛化的淡粧。

夜晚時分,竹林熙熙,月亮也顯得那麼的渺小。江邊是那麼寂靜,夜晚的煙霧也顯得格外濃重。

門外的燕子銜着泥土築巢,蜜蜂在採花培養着蜂蜜。

只有詩人一個人無限愁思,一個人低語壓低了枝鬆。

「註釋 」①輕粧:淡粧。

②薄:即淡薄之意。

③煙:指霧氣。

④觜:即嘴。

⑤蕊:即花蕊。

⑥亞:通“壓”,枝鬆呈低垂狀態。

  創作背景

暮春時期,詩人獨自一人生活,在一個將曉未曉的凌晨被黃鶯的鳴聲驚醒,於是起牀走出房間,看到窗外的景色,詩人感覺心情壓抑,想起了一些事情,於是寫下了這首詩。

  賞析

首聯描寫詩人自己熟睡之時,被鶯語驚醒,不知道想到了什麼,由悲轉喜。好不容易才化的粧被眼淚淋花,淚眼朦朧,體現出了詩人的'孤單之感。

頷聯描寫了月夜的景色,幽暗寧靜。剛到夜晚,月色還不是那麼的淡泊。傍晚時分,江邊寂靜,煙霧繚繞,從這些悲涼的景色中可以看出詩人的孤單與寂寞

頸聯以燕子築巢蜜蜂採花當做比喻,象徵團聚依戀。和詩人的孤單一人形成鮮明的對比,意味十足。

尾聯又通過描寫自己依舊孤獨相思,其深情可以壓倒松枝。語言淺近自然,風格柔婉清麗。“亞”字通“壓”,簡單的動詞描寫出詩人的孤單與寂寞。從身邊的細小景色渲染出詩人的心境,韻味十足。

全詩從內到外,運用對比的手法,形象生動地表達了詩人當時淒涼的心境。通過對環境的仔細刻畫,充分地體現了詩人的孤獨與無助。詩人通對景物的細膩描寫,正是為了將心曲微妙地抒發出來,達到了情景交融的藝術妙境。詩人用詞細膩,描寫景物標準,完美的將自己內心情感抒發出來,更能體現出詩人當時的孤獨心境,風格柔婉,韻味足夠。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/duhougan/ym5g2p.html