當前位置:學問谷 >

校園範例 >其他 >

鄒忌諷齊王納諫翻譯

鄒忌諷齊王納諫翻譯

《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰國策·齊策一》,講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸説君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。小編今天推薦給大家的是鄒忌諷齊王納諫翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pincai網獲得更多內容。

鄒忌諷齊王納諫翻譯

鄒忌諷齊王納諫翻譯

鄒忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美麗。(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好 帽子,照鏡子,對他的妻子説:“我與城北徐公相比,哪一個美?”他的妻子説:“您美極了,徐公哪裏能比得上您呢?” 城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(會比徐公美),於是又問他的妾説:“我與徐公相比誰更美?”妾説:“徐公哪裏能比得上您呢!” 第二天,一位客人從外面來(拜訪),鄒忌與他坐着閒談。(鄒忌)問客人説:“我和徐公誰更美?”客人説:“徐公不如您美啊。” 第二天,徐公來了,鄒忌仔細地端詳他,自己認為不如(徐公美);再照鏡子看看自己,又覺得遠不如人家。晚上,(他)躺在牀上想這件事,説:“我的妻子認為我美的原因,是偏愛我;妾認為我美的原因,是懼怕我;客人認為我美的原因,是有事情想要求於我。”

因此鄒忌上朝拜見齊威王,説:“我確實知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏愛我,我的.妾懼怕我,我的客人對我有所求,所以(他們)都認為我比徐公美。如今的齊國,土地方圓千里,有一百二十座城池,宮中的妃子及身邊的侍從,沒有不偏愛大王的,朝中的大臣,沒有人不懼怕您的,國內的百姓,沒有不對大王有所求的。由此看來,大王受矇蔽(一定)很深了!”

齊威王説:“ 好!”於是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能夠當面批評我過錯的人,得上等獎賞;能夠上書勸諫我的人,得中等獎賞;能夠在公共場所指責議論(我的過失),(並能)傳到我的耳朵裏的人,得下等獎賞。” 政令剛一下達,許多官員都來進言規勸,宮庭就像集市一樣(喧鬧);幾個月以後,有時偶爾還有人來進諫;滿一年以後,即使想説,也沒有什麼可進諫的了。

燕、趙、韓、魏等國聽説了這件事,都到齊國來朝見(齊王)。這就是內政修明,不需用兵就能戰勝敵國。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/qita/6ggwy.html