當前位置:學問谷 >

校園範例 >其他 >

茅屋為秋風所破歌翻譯

茅屋為秋風所破歌翻譯

《茅屋為秋風所破歌》是唐代偉大詩人杜甫旅居四川成都草堂期間創作的一首歌行體古詩。此詩敍述作者的茅屋被秋風所破以致全家遭雨淋的痛苦經歷,抒發了自己內心的感慨,體現了詩人憂國憂民的崇高思想境界,是杜詩中的典範之作。小編今天推薦給大家的`是茅屋為秋風所破歌翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pincai網獲得更多內容。

茅屋為秋風所破歌翻譯

茅屋為秋風所破歌翻譯

八月秋深,狂風怒號,風捲走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到低窪的水塘裏。

南村的一羣兒童欺負我年老沒力氣,居然忍心在我眼前做出盜賊的事來,毫無顧忌地抱着茅草跑進竹林去了。我喊得脣焦口燥也沒有用,只好回來,拄着枴杖感歎自己的不幸和世態悲涼。

一會兒風停了,天空中烏雲黑得像墨,深秋天色陰沉迷濛,漸漸黑下來。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的,孩子睡相不好,胡蹬亂踢,把被子蹬破了。(因為)屋頂漏雨,牀頭都沒有一點乾的地方。像線條一樣的雨點下個沒完。自從戰亂以來,睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏牀濕,怎能捱到天亮!

怎麼才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地遮蔽天下貧寒的窮苦人(讀書人),讓他們個個都開顏歡笑!房子不為風雨所動搖,安穩得像山一樣。唉!什麼時候眼前出現這樣高高的房屋,即使唯獨我的茅屋被吹破,自己受凍而死也甘心!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/qita/6ywejy.html