CATTI口譯二級考試參考大綱
- 考試
- 關注:9.83K次
一、總論
全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯二級考試設口譯綜合能力測試和口譯實務(交替傳譯)測試。
(一)考試目的
檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到專業譯員水平。
(二)考試基本要求
1.掌握8000個以上英語詞彙。
2.瞭解中國和英語國家的文化背景知識。
3.勝任各種正式場合3—5分鐘間隔的`交替傳譯。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗應試者的聽力理解及信息處理的能力。
(二)考試基本要求
1.掌握本大綱要求的英語詞彙。
2.具備專業工作所需的英語聽力、理解和表達能力。
三、口譯實務(交替傳譯)
(一)考試目的
檢驗應試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。
(二)考試基本要求
1.發音正確,吐字清晰。
2.語言規範,語流順暢,語速適中。
3.熟練運用口譯技巧,完整、準確地譯出原話內容,無錯譯、漏譯。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/zh-hk/flxy/kaoshi/gn0pyl.html