《清平樂·村居》公開課堂實錄
- 語文
- 關注:2.87W次
出示音樂
師:你聽到了什麼?
學生彙報
師:誰來把課文讀一讀,
生讀:“bao”“bo”
師:帶着這個字音再讀一讀。
師:這個剝在這裏應該讀“bao”
(指導學生朗讀,學生把“剝”讀錯,老師糾正。)
教師指導“蓮蓬”讀音。
師:“讀詩要慢一點”
師:這首詞有上下兩段,中間停頓要長一點。同學們讀得時候要注意每一句話寫的是什麼?
(學生讀)
師:這首詩,説説哪些句子你自己就能讀懂。
生:我能讀懂“最喜小兒無賴,溪頭卧剝蓮蓬”,小兒子不能做,但是也不偷懶,用手輕輕把蓮葉放在地上,用手剝着蓮子,那樣子可愛極了。
師:“無賴”這個詞聽説過嗎?
生:我媽媽的單位上有個阿姨的孩子,回來不寫作業,那個阿姨就説他的孩子有點“無賴”
師:有點不聽話的意思。
生:可以體會到小孩的天真快活
師:就指的是小兒子天真活潑的樣子。
師:還從哪裏可以看出來?
生:“溪頭卧剝蓮蓬”中的`“卧”字可以看出來,小孩是趴在小溪邊的。
師:這個“卧”是趴在溪邊的意思。還可以是什麼意思?
生:還可以是“躺在”溪邊。
師:一會趴着一會躺着,很悠閒。
生:小兒子腿晃着,説明他很放鬆。
生:腿在打着節拍,晃來晃去
師:小兒子真夠自在的。要是我的話,我還會在草地上打個滾。我們看到小兒子頑皮可愛的樣子。
師:還有哪裏可以看出來?
生:可以從“大兒鋤豆溪東”
生:可以從“中兒正織雞籠”
師:古詩詞的語言和我們不一樣。中兒是什麼意思?
生:中兒是二兒子,認認真真縫着雞籠。
師(笑):雞籠不是用針線縫的,而是用竹子編成的。
師:從這兩句話,可以看出這兩個兒子怎樣?
生:大兒子多麼勤勞,二兒子多麼認真。
師:怎麼誇他們?
生:你們很勤勞,你們很懂事。
師:你們多麼勤勞,多麼懂事!
師:還可以從哪裏看出來?
生:“醉裏吳音相媚好,白髮誰家甕媪”,説的是兩個老婦人
師:你的意思是説兩個老奶奶?
師:老爺爺和老奶奶。
生:他們微微有點醉意,兩個人在一起聊天。
師:讀懂了“醉”,喝醉了在一起説話。你對醉怎麼看?
生:被景色陶醉了,我從資料上看到的。
師:這是資料裏的,撇開資料,你會怎麼看?
生:從“吳音”可以看出來。
師:老兩口在聊天,説着什麼呢?
生:種地。
師:如果讓你去種地,你去會和誰去種地?
生:和我老婆(笑)
師:大兒子在種地,想着誰?
生:想着年老的父母
師:哪裏看出真的年老了?
生:從“白髮”可以看出來。
師:誰來讀大兒的那句話?
(生感情朗讀)
師:我聽出勞動的快樂。
師:醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媪?怎麼讀?
(生讀)
師:你能體會“相媚好”是什麼意思?
生:相親相愛,親密無間的樣子。
師:就是寫他們很融洽,很和諧。
師:還哪個都沒説到的地方?
生:“茅檐低小,屋上青青草”,全家雖然沒有很好的條件,但是關係很好!
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flxy/yuwen/mkgkyl.html