當前位置:學問谷 >

有關翻譯的精選範本

重陽原文,翻譯及賞析
  • 重陽原文,翻譯及賞析

  • 重陽原文,翻譯及賞析1去歲重陽日得彥威信附六月間二小倒及從弟倒今節恩賜沐,把菊開清尊。天涯信音來,擴緘為一欣。展視未竟幅,淚雨益帨帉。辭家甫八年,邊塵覆全坤。平生幾親故,半為捕魚死魂。縱脫虎口涎,亦復馬鬣墳。所幸二猶子,從弟偕諸孫。崎嶇矛戟中,偶得性命存。意欲守丘壠,死...
  • 8494
有感原文、翻譯註釋及賞析8篇
  • 有感原文、翻譯註釋及賞析8篇

  • 有感原文、翻譯註釋及賞析1原文:有感清代:譚嗣同世間無物抵春愁,合向蒼冥一哭休。四萬萬人齊下淚,天涯何處是神州?譯文:世間無物抵春愁,合向蒼冥一哭休。世間沒有什麼事物能抵得過對於春天消逝的憂愁,應當面對蒼天痛哭一場才罷休。四萬萬人齊下淚,天涯何處是神州?四萬萬人民啊一起...
  • 7000
翻譯工作實習報告10篇
  • 翻譯工作實習報告10篇

  • 我們眼下的社會,報告的使用頻率呈上升趨勢,報告中涉及到專業性術語要解釋清楚。你所見過的報告是什麼樣的呢?以下是小編整理的翻譯工作實習報告,歡迎大家分享。翻譯工作實習報告1實習目的:通過翻譯實習,提高漢英雙語運用能力、漢英互譯能力,全面地將所學的各項英語知識結合起來,...
  • 15180
中秋原文、翻譯、註釋及賞析
  • 中秋原文、翻譯、註釋及賞析

  • 中秋原文、翻譯、註釋及賞析1夜月樓臺,秋香院宇。笑吟吟地人來去。是誰秋到便淒涼?當年宋玉悲如許。隨分杯盤,等閒歌舞。問他有甚堪悲處?思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。譯文月夜下的樓閣,飄滿秋天香味的院落,歡笑快樂的人們來來去去。是哪個人秋天一到就悲傷淒涼?當年的宋玉就...
  • 15324
翻譯圖書約稿合同通用
  • 翻譯圖書約稿合同通用

  • 在人民愈發重視法律的社會中,合同對我們的約束力越來越不可忽視,簽訂合同也是最有效的法律依據之一。那麼大家知道合同的格式嗎?下面是小編幫大家整理的翻譯圖書約稿合同通用,僅供參考,大家一起來看看吧。翻譯圖書約稿合同通用1約稿者(甲方):____________________________著者或...
  • 15788
翻譯服務合同精選15篇
  • 翻譯服務合同精選15篇

  • 隨著廣大人民群眾法律意識的普遍提高,合同對我們的幫助越來越大,在達成意見一致時,制定合同可以享有一定的自由。那麼合同要怎麼擬定?想必這讓大家都很苦惱吧,下面是小編幫大家整理的翻譯服務合同,歡迎大家分享。翻譯服務合同1甲方:_________________________乙方:______________...
  • 7336
憫農二首原文翻譯賞析6篇
  • 憫農二首原文翻譯賞析6篇

  • 憫農二首原文翻譯賞析1古風二首憫農二首作者:李紳朝代:南北朝春種一粒粟,秋收萬顆子。四海無閒田,農夫猶餓死。鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。譯文春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收穫很多的糧食。天下沒有一塊不被耕作的田,可種田的農夫卻仍然有餓死的。農...
  • 28954
關於翻譯合同集錦4篇
  • 關於翻譯合同集錦4篇

  • 隨著法治精神地不斷髮揚,人們愈發重視合同,關於合同的利益糾紛越來越多,合同協調著人與人,人與事之間的關係。擬定合同的注意事項有許多,你確定會寫嗎?下面是小編幫大家整理的翻譯合同6篇,希望對大家有所幫助。翻譯合同篇1甲方:乙方:依據《中華人民共和國合同法》規定,本著誠實信...
  • 11877
羽林行原文、翻譯註釋及賞析
  • 羽林行原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:羽林行唐代:王建長安惡少出名字,樓下劫商樓上醉。天明下直明光宮,散入五陵松柏中。百回殺人身合死,赦書尚有收城功。九衢一日訊息定,鄉吏籍中重改姓。出來依舊屬羽林,立在殿前射飛禽。譯文:長安惡少出名字,樓下劫商樓上醉。長安的惡少的壞得出了名的。他們敢於在酒樓下搶劫商...
  • 20151
翻譯的實習報告
  • 翻譯的實習報告

  • 我們眼下的社會,報告的使用頻率呈上升趨勢,報告中涉及到專業性術語要解釋清楚。那麼報告應該怎麼寫才合適呢?下面是小編精心整理的翻譯的實習報告,僅供參考,希望能夠幫助到大家。翻譯的實習報告1一、實習時間20xx年12月26日至20xx年12月30日。二、實習地點1.筆譯講解與演練在...
  • 16578
我的週末計劃英語作文帶翻譯
  • 我的週末計劃英語作文帶翻譯

  • 導語:寫一篇我的週末計劃,計劃做哪些事情?以下是小編整理的我的週末計劃英語作文帶翻譯,歡迎閱讀參考。我的週末計劃英語作文帶翻譯Thespringcomesandthesceneryisbeautiful.Therefore,Imakeplantoenjoythevernalsunshineandfreshairwithmyparents.WewillclimbtheQingShanMou...
  • 10770
玉樓春·戲林推原文翻譯及賞析
  • 玉樓春·戲林推原文翻譯及賞析

  • 玉樓春·戲林推原文翻譯及賞析1原文:玉樓春·戲林推[宋代]劉克莊年年躍馬長安市。客舍似家家似寄。青錢換酒日無何,紅燭唿盧宵不寐。易挑錦婦機中字。難得玉人心下事。男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。譯文及註釋:譯文年年騎著高頭大馬在京城裡東奔西跑,竟然把客舍當成了家裡,...
  • 7944
英語自我介紹帶翻譯 15篇
  • 英語自我介紹帶翻譯 15篇

  • 當進入一個陌生環境,我們有必要進行適當的自我介紹,通過自我介紹可以得到他人的認識。那麼自我介紹有什麼格式呢?下面是小編為大家整理的英語自我介紹帶翻譯,希望能夠幫助到大家。英語自我介紹帶翻譯1Goodmorning,mynameisjack,itisreallyagreathonortohavethisopportunityfo...
  • 28536
中秋原文翻譯(15篇)
  • 中秋原文翻譯(15篇)

  • 中秋原文翻譯1原文:太常引·建康中秋夜為辛棄疾〔宋代〕一輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白髮,欺人奈何?乘風好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光更多。譯文:譯文中秋皓月灑下萬里金波,好似那剛磨亮的銅鏡飛上了夜空。我舉起酒杯問那月中的嫦娥:怎麼辦呢?白髮...
  • 29608
2016年12月英語四級預測翻譯:環保
  • 2016年12月英語四級預測翻譯:環保

  • 四級翻譯預測:隨著世界人口越來越密集(denselypopulated),空氣汙染已經成了嚴重的問題。空氣汙染主要來源於四個主要的人類活動領域:工業、能源業、交通運輸業以及農業。經營工廠,為火車、飛機和公共汽車提供動力都需要能源。幾乎所有這些能源都是通過燃燒燃料產生的,這就...
  • 29381
翻譯實習報告
  • 翻譯實習報告

  • 在現實生活中,報告的適用範圍越來越廣泛,報告中涉及到專業性術語要解釋清楚。寫起報告來就毫無頭緒?以下是小編收集整理的翻譯實習報告,僅供參考,希望能夠幫助到大家。翻譯實習報告1大學時光匆匆而過,轉眼之間我們已迎來大四的生活。今年4月份,我和同宿舍女孩做伴找了家實習單位...
  • 7658
翻譯服務合同合集15篇
  • 翻譯服務合同合集15篇

  • 隨著法治精神地不斷髮揚,人們愈發重視合同,合同的法律效力與日俱增,簽訂合同也是最有效的法律依據之一。那麼問題來了,到底應如何擬定合同呢?下面是小編收集整理的翻譯服務合同,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。翻譯服務合同1甲方:____________________乙方:____________________甲乙...
  • 11651
憫農原文賞析及翻譯8篇大綱
  • 憫農原文賞析及翻譯8篇大綱

  • 憫農原文賞析及翻譯1憫農二首·其一唐朝李紳春種一粒粟,秋收萬顆子。四海無閒田,農夫猶餓死。《憫農二首·其一》譯文春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收穫很多的糧食。天下沒有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農夫餓死。《憫農二首·其一》註釋憫:憐憫。這裡有同情的意思...
  • 16658
中秋月二首·其二原文翻譯及賞析(2篇)
  • 中秋月二首·其二原文翻譯及賞析(2篇)

  • 中秋月二首·其二原文翻譯及賞析1中秋月二首·其二唐代:李嶠圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風?譯文及註釋圓魄(pò)上寒空,皆言四海同。夜空中升起一輪明月,都說每個地方都是一樣的月色。圓魄:指中秋圓月。安知千里外,不有雨兼風?哪裡知道遠在千里之外,就沒有急風暴雨...
  • 16003
有感原文、翻譯註釋及賞析(通用8篇)
  • 有感原文、翻譯註釋及賞析(通用8篇)

  • 有感原文、翻譯註釋及賞析1原文:觀梅有感元代:劉因東風吹落戰塵沙,夢想西湖處士家。只恐江南春意減,此心元不為梅花。譯文:東風吹落戰塵沙,夢想西湖處士家。春風吹落蒙在梅樹枝葉上的塵沙,不由得聯想到以愛梅著稱的林逋。只恐江南春意減,此心元不為梅花。今後的江南怕再無往日春...
  • 18420
關於翻譯合同彙編四篇
  • 關於翻譯合同彙編四篇

  • 在人們愈發重視契約的社會中,我們用到合同的地方越來越多,合同的簽訂是對雙方之間權利義務的最好規範。那麼正式、規範的合同是什麼樣的呢?下面是小編為大家整理的翻譯合同7篇,歡迎大家分享。翻譯合同篇1[摘要]在合同中較多使用複合句能夠將各方的權利和義務在有限的條款中完...
  • 8272
新年作原文翻譯及賞析2篇
  • 新年作原文翻譯及賞析2篇

  • 新年作原文翻譯及賞析11古詩新年作劉長卿帶拼音版xīnniánzuò新年作liúchángqīng劉長卿xiāngxīnxīnsuìqiē,tiānpàndúshānrán。鄉心新歲切,天畔獨潸然。lǎozhìjūrénxià,chūnguīzàikèxiān。老至居人下,春歸在客先。lǐngyuántóngdànmù,jiāngliǔg...
  • 19693
翻譯版權許可合同書
  • 翻譯版權許可合同書

  • 隨著人們法律意識的建立,合同出現的次數越來越多,合同協調著人與人,人與事之間的關係。知道嗎,寫合同可是有方法的哦,以下是小編精心整理的翻譯版權許可合同書,希望對大家有所幫助。本合同於_________年_________月_________日由_________(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者...
  • 25353
憫農二首·其二原文、翻譯註釋及賞析
  • 憫農二首·其二原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:憫農二首·其二唐代:李紳鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?譯文:鋤禾日當午,汗滴禾下土。盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?有誰想到,我們碗中的米飯,一粒一粒都是農民辛苦勞動得來的呀?註釋:鋤(chú)禾日當午,汗滴(dī)禾下土。禾:...
  • 5318
憫農二首原文翻譯及賞析(6篇)
  • 憫農二首原文翻譯及賞析(6篇)

  • 憫農二首原文翻譯及賞析1憫農二首·其二唐朝李紳鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?《憫農二首·其二》譯文盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。有誰想到,我們碗中的米飯,一粒一粒都是農民辛苦勞動得來的呀?《憫農二首·其二》註釋禾:穀類植物的統稱。餐:一...
  • 28450