當前位置:學問谷 >

行業範例 >農業 >

憫農稻雲不雨不多黃翻譯賞析

憫農稻雲不雨不多黃翻譯賞析

《憫農·稻雲不雨不多黃》

憫農稻雲不雨不多黃翻譯賞析

作者為宋朝詩人楊萬里。其古詩全文如下:

稻雲不雨不多黃,蕎麥空花早着霜。

已分忍飢度殘歲,更堪歲裏閏添長。

【前言】

宋代詩人楊萬里的《憫農》作品,用層層迭加的手法,步步推進,揭示農民的苦難。

【註釋】

[1]稻雲:指大面積的稻子如雲一般。黃:成熟。

[2]“蕎麥”句:蕎麥因為過早經受霜凍而只開花不結實。

[3]已分:已經料定。 殘歲:歲終,年終。

[4]更堪:更哪堪,更不堪。 閏:指農曆閏月,使一年又多了一個月。

翻譯

稻田因天氣大旱而沒有多少成熟的,蕎麥也因為寒霜來得太早而沒了收成。農民們早就料到今年要忍飢挨餓過日子了,卻偏偏又趕上今年閏了一個月,捱餓的'日子就更長了。

【賞析】

這首詩揭示了農民的悲慘遭遇。詩首句言稻穀因旱災欠收,次句言蕎麥因霜凍絕收,勤苦一年,連遭災害侵襲,心境悽慘可想而知。三句是一個頓宕,説已做好心理準備忍受長年的饑荒,四句又是一個轉折,閏月使時光愈覺難熬,先説準備忍,再説實不堪忍,將農民的悲苦無助描寫到極致。

這首詩用層層迭加的手法,步步推進,揭示農民的苦難,作者悲憫同情的意緒浸透於字裏行間,使作品字字血,聲聲淚,扣動讀者的心絃。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuewengu.com/flhy/nongye/jo0vyg.html